可愛くてごめん
高嶺のなでしこ
站長
可愛 くてごめん
高嶺 のなでしこ
-
私 が私 の事 を愛 して我愛著我自己
-
何 が悪 いの?嫉妬 でしょうか?有什麼不行? 你們是在嫉妒嗎?
-
痛 いだとか変 わってるとか你們那些什麼”讓人傻眼”、”怪人一個”的留言
-
届 きませんね。そのリプライ 都傳不進我的耳裡呢。
-
大好 きなお洋服 穿上最愛的衣服
-
大好 きなお化粧 で搭配上最愛的妝容
-
お
決 まりのハーフ ツイン 巻 いて お出 かけしよ在綁好了招牌的半雙馬尾後 就出門去吧
-
日傘 持 って ぼっちだって幸 せだもん!哪怕獨自一人撐著陽傘 我也很幸福呢!
-
Chu!
可愛 くてごめんChu! 我這麼可愛真是對不起呢
-
生 まれてきちゃってごめん誕生在這個世上真是對不起呢
-
Chu! あざとくてごめん
Chu! 這麼矯揉造作真是對不起呢
-
気 になっちゃうよね? ごめん是不是讓你很在意呀? 真是對不起呢
-
Chu!
可愛 くてごめんChu! 我這麼可愛真是對不起呢
-
努力 しちゃっててごめん這麼努力真是對不起呢
-
Chu!
尊 くてごめんChu! 這麼尊貴真是對不起呢
-
女子 力 高 くてごめん女子力這麼高真是對不起呢
-
ムカ ついちゃうよね? ざまあw是不是讓你很火大呀? 活該啦w
-
貴女 は貴女 の事 だけどうぞ妳就只要管好妳自己的事就好
-
私 に干渉 しないでください請不要來干涉我的生活
-
類 は友 を呼 ぶと言 うけど…雖然妳們老愛說什麼物以類聚…
-
届 きませんね。その陰口 但那些壞話也都傳不到我耳裡呢。
-
重 い厚底 ブーツ 穿著沉甸甸的厚底鞋
-
お
気 に入 りのリュック で背起珍愛的背包
-
崩 せない前髪 くしでといて お出 かけしよ用梳子梳好不能亂掉的劉海後 就出門去吧
-
軽 い女 ? ふざけんな重 すぎるっつーの!說我是輕浮的女人? 開什麼玩笑 我可是重得很啊!
-
Chu!
可愛 くてごめんChu! 我這麼可愛真是對不起呢
-
この
時代 生 きてごめん生在這個時代真是對不起呢
-
Chu!
目立 っててごめんChu! 這麼搶眼真是對不起呢
-
意識 しちゃうよね? ごめん是不是讓你很在意呀? 真是對不起呢
-
Chu!
可愛 くてごめんChu! 我這麼可愛真是對不起呢
-
自分 磨 きしてごめん讓自己變得更好真是對不起呢
-
Chu! ぶりっ
子 でごめんChu! 這麼做作真是對不起呢
-
虜 にしちゃってごめん讓你變成我的俘虜真是對不起呢
-
ムカ ついちゃうでしょ? ざまあw是不是讓你很火大呀? 活該啦w
-
趣味 の違 い変 わり者 とバカ にされても哪怕因為興趣不同 而被瞧不起 被當作是怪人
-
曲 げたくない怖 くもない あんたらごとき我也不想屈就於你們 就憑你們這些人 我也完全無所畏懼
-
自分 の味方 は自分 でありたい我想自己成為自己的夥伴
-
一番 大切 にしてあげたい我想成為最珍惜自己的人
-
理不尽 な我慢 はさせたくない我不想讓自己去忍受那些不講理
-
“それが
私 ””因為這就是我”
-
Chu!
可愛 くてごめんChu! 我這麼可愛真是對不起呢
-
生 まれてきちゃってごめん誕生在這個世上真是對不起呢
-
Chu! あざとくてごめん
Chu! 這麼矯揉造作真是對不起呢
-
人生 楽 しんでごめん這麼享受人生真是對不起呢
-
Chu!
可愛 くてごめんChu! 我這麼可愛真是對不起呢
-
努力 しちゃっててごめん這麼努力真是對不起呢
-
Chu!
尊 くてごめんChu! 這麼尊貴真是對不起呢
-
女子 力 高 くてごめん女子力這麼高真是對不起呢
-
ムカ ついちゃうよね? ざまあw是不是讓你很火大呀? 活該啦w