站長
221

チカラノカギリ - GENERATIONS from EXILE TRIBE

日劇《鋼盔(緯來譯:鋼盔男兒)》(日語:テッパチ!)主題曲
中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

チカラちからカギリかぎり

GENERATIONS from EXILE TRIBE


  • Oh …

  • 1,2,3,4

  • チカラノカギリ

    全力以赴

  • イノチノカギリ

    一生懸命

  • Stand Up! Forward March!

    起立! 向前進!

  • かっこつけな僕らまるで

    只是在裝酷的我們

  • でたらめな主役気取りで

    就像一個荒謬的主角

  • 誰かの痛みも見ないふり

    假裝無視他人的痛苦

  • 中途半端な覚悟しかできずに

    只能做出半途而廢的決心

  • 目の前から逃げてた

    從眼前逃避

  • 当たり前じゃない 答えがほしいなら

    這不是理所當然的 如果你想要答案

  • 踏み出したもん勝ちだ さあ ゆけ

    只有踏出步伐的人才是贏家 來吧 向前衝

  • 今 前に進め チカラノカギリ

    就是現在 朝著前方邁進 全力以赴

  • がむしゃらに這いつくばってでもいい

    不顧一切地掙扎也罷

  • 魂を燃やせ イノチノカギリ

    燃燒你的靈魂吧 一生懸命

  • いつか光が差す日まで

    直到希望之光來臨

  • Oh …

  • まだ見たことのない 自分に出会うために

    為了遇見尚未見過的自己

  • Go forward! ひとりじゃないから

    向前衝! 你不是一個人

  • 傷ついた誰かを守れる強さに

    能夠保護受了傷的某個人

  • 憧れてた 僕らは

    這是我們所憧憬的堅強

  • 拳合わせて 時間を重ねてきた

    我們相互擊拳打氣 一直伴隨著

  • 泥臭くて不器用な絆だ

    坦率而又直來直往的情誼

  • 今 声を上げろ チカラノカギリ

    此時此刻 大聲地吶喊吧 全力以赴

  • あきらめる理由なんか探すな

    別去尋找一堆放棄的理由

  • ぎりぎりでもがけ イノチノカギリ

    要挑戰至極限 一生懸命

  • 自分自身に勝つ日まで

    直到贏過自己的那一天

  • この声がたとえ 枯れてしまっても構わない

    哪怕吶喊聲失去氣勢 也無所謂

  • 1+(たす)1を10にする強さを We can do now

    讓1+1變成10那樣的強大 我們一定可以的

  • 守りたいものは ただ ここにある

    渴望守護的事物 就在這裡

  • 今 前に進め チカラノカギリ

    就是現在 朝著前方邁進 全力以赴

  • がむしゃらに這いつくばってでもいい

    不顧一切地掙扎也罷

  • 魂を燃やせ イノチノカギリ

    燃燒你的靈魂吧 一生懸命

  • いつか光が差す日まで

    直到希望之光來臨

  • 今 前に進め チカラノカギリ

    就是現在 朝著前方邁進 全力以赴

  • がむしゃらに這いつくばってでもいい

    不顧一切地掙扎也罷

  • 魂を燃やせ イノチノカギリ

    燃燒你的靈魂吧 一生懸命

  • いつか光が差す日まで

    直到希望之光來臨