

Creation
ポップしなないで

Yita
Creation - ポップしなないで
作詞 かわむら
作曲編曲 ポップしなないで
●アニメーション:que
HP:https://quesiva.myportfolio.com
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1370852982
Creation
ポップ しなないで
-
正しくない日々に 筆を進めたようでさ
背離理想的日子裡 手裡的筆還不想停
-
それは結局 一つも変わらない ただの退屈しのぎだ
可結果除了無聊的忍耐 什麼都沒改變
-
セオリー通りの 胸を張れる生活に
雖然嚮往人們口中自信滿滿的人生
-
憧れているけど目を逸らす それはきっと最悪だ
卻選擇了逃避 真是可悲
-
砂に書いた SOS 歪んでいる SOS
寫在沙子上的SOS 扭曲了的SOS
-
砂に書いた SOS 歪んでいる SOS
寫在沙子上的SOS 扭曲了的SOS
-
死にたくなる、終わらない夜
不想再活的無盡長夜
-
わたしの頭の中切り開いて
把我的大腦剖開
-
出て来てくれた怪物踏みつけ命令しました
對著跑出來的怪獸下了踏平一切的命令
-
世界の全てを食べ尽くしたなら
如果將世界全部吞噬
-
それを吐き出してこねくり回す
就再傾吐而出
-
報われない人幸せな人
無報的人 幸福的人
-
えこ贔屓だって ねえ無視して?
偏見嗎 無視嗎?
-
壊れて笑える積み木のお城
笑看倒掉的積木城堡
-
組み立て始めてまた倒して
建好又倒掉
-
短い人生楽しむフリして涙が溢れた
表面享受人生 卻又掉下淚水
-
いつかは絶対終わらせてやると
總有一天要結束這樣的生活
-
宿題サボって立てた計画
曾經翹掉作業計劃人生
-
頭と身体を切り刻んで
把大腦和身體切碎
-
あいつにボールをぶつけてあげるから
團成球踢到那傢伙身上
-
電気もつけずに そこで何をしているの?
不開燈你在做什麼?
-
わたし君とはきっと友達に なれるかもしれないから
我們大概一定能成為朋友
-
ギターを壊したアイラブユー
摔爛吉他 I love you
-
聞こえているアイラブユー
我能聽到 I love you
-
ギターを壊したアイラブユー
摔爛吉他 I love you
-
聞こえているアイラブユー
我能聽到 I love you
-
心の一部を切り取り離して
切下一塊心臟
-
みんなの前で、はい召し上がれ
放在大家面前 請開動吧
-
正気の沙汰ではないけれど わたしこれしかないから
雖然這很不正常 可我別無他物
-
上を見上げたら今にハレルヤ
抬頭仰望 此刻好幸福
-
雲になれたらどんなにいいか
如果能變成雲彩該多好
-
きっと明日明後日来年も
就算到明天後天明年
-
五年 六年後 十年経っても
五年 六年 十年後
-
春はあけぼの夏が瞬き
春光仍會降臨 夏日飛轉
-
秋冬飛ばしてまた春が来て
秋冬輪轉 春季再來
-
わたしの国ではとっても綺麗な桜が咲くから
我的國家會盛開非常美麗的櫻花
-
終わりはあるけど終わることのない
雖然人生有盡頭
-
夢を見させてバカでいさせて
但請給我沒有結局的美夢 讓我做個傻瓜
-
裸のまんまで笑ったみんなを
赤裸大笑的各位
-
高いところで見下ろし睨みつける
站在高處怒視著
-
心の一部を切り取り離して
切下一塊心臟
-
みんなの前で、はい召し上がれ
放在大家面前 請開動吧
-
正気の沙汰ではないけれど わたしこれしかないから
雖然這很不正常 可我別無他物
-
上を見上げたら今にハレルヤ
抬頭仰望 此刻好幸福
-
雲になれたらどんなにいいか
如果能變成雲彩該多好
-
きっと明日明後日来年も
就算到明天後天明年
-
五年 六年後 十年経っても
五年 六年 十年後
-
春はあけぼの夏が瞬き
春光仍會降臨 夏日飛轉
-
秋冬飛ばしてまた春が来て
秋冬輪轉 春季再來
-
わたしの国ではとっても綺麗な桜が咲くから
我的國家會盛開非常美麗的櫻花
-
終わりはあるけど終わることのない
雖然人生有盡頭
-
夢を見させてバカでいさせて
但請給我沒有結局的美夢 讓我做個傻瓜
-
裸のまんまで笑ったみんなを
赤裸大笑的各位
-
高いところで見下ろし睨みつける
站在高處怒視著