站長
306

シンデレラフィット - E-girls

日本《ミスタードーナツ(Mister Donut)》甜甜圈專賣店的珍珠奶茶廣告曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1379410610

歌詞
留言 0

シンデレラしんでれらフィットふぃっと

CINDERELLA FIT

E-girls


  • クローゼットの中たくさんの洋服

    衣櫥之中放著許多衣服

  • 赤・黄色・白・ピンク・オレンジ・ブラック・青・グリーン

    紅色、黃色、白色、粉色、橙色、黑色、藍色、綠色

  • オシャレする感じで 毎日の気分を

    感覺十分時尚 要是能根據每天的心情

  • 選んだり着替えたり できたらいいと思ってたの

    選擇不同的穿著 這樣就好了呢

  • 優柔不断な私はただ 選択肢を増やしてただけで

    但對於優柔寡斷的我來說 這不過是增加了選項而已

  • 自分自身の個性(カラー) 何かわからなくなっていた

    我開始搞不明白 自己到底是什麼個性了

  • 不思議なのあなたと一緒に いると生まれ変わるみたい

    真是不可思議 似乎和你在一起 我就像迎來了新生

  • True True これが本当のTrue True私だと

    True True 這就是真正的True True 我

  • 紛れもなく夏です 熱風が吹き抜けたら

    到了貨真價實的夏天 炎熱的風吹過

  • Puti Puti 光の粒がPuti Puti はじけ飛ぶ

    Puti Puti 光斑Puti puti 四散飛濺

  • Heartも身体も 私たちシンデレラフィット

    內心與身體 我們都恰好完全契合

  • 作り物の笑顔 見すぎていたのかも

    或許是見過太多 虛偽的笑容

  • クシャクシャに心から 笑ってくれるあなたが好き

    我喜歡皺起臉衷心向我微笑的你

  • ため息つきながら あきらめちゃう癖が

    嘆口氣 就想要放棄

  • 私にはあったのね 要らない殻をかぶってたの

    是我的惡習呢 戴著不必要的保護殻

  • 今日は何をしてみよう?とか 何処へ行ってみようか?なんて

    今天要做些什麼呢? 要去哪裡呢?

  • 考えるその前に ドアを開けて夏へ行こう

    在思考這些問題前 先推開門走向夏天吧

  • いいことばっかりあるわけじゃない 誰だってそう悩んでる

    人生並不是只有好事 每個人都會有煩惱

  • True True だから毎日True True 頑張るの

    True True 所以每一天True True 都要努力

  • 素足にサンダルを履いて 素肌に太陽だけを着て

    赤腳穿上涼鞋 肌膚披著陽光

  • Puti Puti 今日のあなたはPuti Puti 海の匂い

    Puti Puti 今天的你Puti Puti 帶著海的氣息

  • 抱きしめてわかる 誰よりもシンデレラフィット

    擁抱後就能明白 我們比誰都更加契合

  • ピッタリとくっつき合って 1mmの隙間もなくして

    親密無間 連一毫米的縫隙也沒有

  • 目を閉じてあなた感じて…シンデレラフィット

    閉上眼睛感受你…心意相通

  • フワフワと空に浮かんだ 雲から降り注ぐのは

    輕飄飄浮上半空 從雲中傾注而下的

  • True True True True エメラルドスコール

    True True True True 是祖母綠的颶風

  • 不思議なのあなたと一緒に いると生まれ変わるみたい

    真不可思議 似乎和你在一起 我就像迎來了新生