

Parole
sajou no hana

站長
Parole - sajou no hana
電視動畫《科學一方通行》(日語:とある科学の一方通行)片尾曲
中文翻譯轉自(TV Size):https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4468189
譯者:Tokihara Sayuki
Parole
sajou no hana
-
塗りたくって剥がれないよう 封を閉じたら
為了不讓胡亂塗抹的顏料脫落 緊緊將它鎖住
-
誘い出した足枷が笑ってた
誘惑的腳鐐卻發出了嘲笑
-
もう腐った代わり映えのない不快食べ
早已腐爛不堪 將一成不變的不快嚥下
-
誰に対して苦しい代償課してるんだろう
究竟為了誰而背負著這苦澀的代價
-
相談も本心隠してどうせ逃げればいいや
在傾訴時隱藏真心 反正只要逃避就行了
-
悪いのは全部私のせいにすればいい
儘管把所有過錯 全歸咎於我就好了
-
脳は眠ってしまった嫉妬や怒りも
大腦陷入昏睡 不論是忌妒還是憤怒
-
決して許しはしないで
都絕不可饒恕
-
失敗遠ざけて狂って最後に依存をした
瘋狂去試圖遠離失敗 到最後只能與之共存
-
どうしてうまく生きれない
為何我無法順利活著呢
-
見つめた吐きそうな過去が罰を有耶無耶にして
凝視令人作嘔的過去 變得模稜兩可的罪罰
-
今も問いかけてる朽ちて消えそうな心へ投げた
至今仍不斷朝向眼看 就要腐壞凋零的心 拋出疑問
-
掻きむしった治る期待ない痒い想い
-
ただ不相応 初めから合ってはいない
-
思考せずに何もかも受け入れて過ごす
-
どうすればいいか知ってるのに見ない振りした
-
虚言をついて忘れ真実だって思った
-
心地のいい場所は一人きりだった
-
脳は眠ってしまった嫉妬や怒りも
-
決して許しはせずもっと落ちてって
-
君に出会ってしまったばかりに
-
今も尚 心が痙攣して痛い
-
遠ざけて狂って最後に依存をした
-
どうしてうまく生きれない
-
見つめた吐きそうな過去が罰を有耶無耶にして
-
今も問いかけてる朽ちて消えそうな私を
-
蔑んで嫌っていっそ軽蔑をして
-
楽になって壊した心投げた