站長
5,446

心に穴が空いた - ヨルシカ

中文翻譯轉自:影片字幕

歌詞
留言 0

こころあないた

心上破了洞

ヨルよるシカしか


  • ちいさなあないた

    破了個細小的洞

  • このむね中心ちゅうしんひと

    在這胸口的正中

  • 夕陽ゆうひまちった

    渲染了夕陽下的街

  • よるまがいの夕暮ゆうぐ

    似夜而非的夕暮時分

  • わすれたいのだ わすれたいのだ

    好想忘記 太想忘記

  • わすれたい脳裏のうりった青空あおぞらきみえがすだけ

    如此渴望忘記卻只能在填滿腦裡的青空之中開始描繪你

  • だからこころあないた めるように鼓動こどうった

    因此我的心上破了洞 為了填補空虛的心跳鳴動

  • きみへの言葉ことばくちひらけば大体だいたいわけだった

    要對你說的話也 一旦開口大概都是滿嘴託詞

  • だからこころあないた あめだけぬるいとおもった

    因此我的心上破了洞 以為只有降下的雨才有溫度

  • つくろって つくろって つくろって かおのない自分じぶんだけ

    逐一修補 逐一縫合 逐一梳理 唯有面容空白的自己

  • すこしずつあないた木漏こもの、もりねむるように

    逐漸破口的葉茂之間 陽光傾灑而下、在森林裡睡去似地

  • 深海しんかいみたいにふか

    彷彿深海一樣深邃

  • もっと微睡まどろむようにふかく、ふかく、ふか

    沉進夢境似地更加深深、深深、深深

  • ふかよるまとったおく月明つきあかりをるまで

    深至披黑戴夜的眼睛深處之中看得見皎潔月明

  • きみこころあなけた 音楽おんがくなんだってうんだ

    在你的心上開了洞 所謂音樂到底是甚麼玩意兒

  • ただくちひらだまったままなんて一生いっしょうむくわれないよ

    僅僅張著嘴巴 只管保持沈默的話就一生得不到回報啊

  • わすれたいことがおおくなって あきらめばかりくちして

    想要遺忘的事逐漸增多 吐口而出的盡是放棄

  • つまずいて、つまずいて、ころがって、つちつめたさだけ

    踉踉、蹌蹌、絆倒跌地、唯有泥土的冰冷

  • きみ人生じんせいになりたいぼくの、人生じんせいきたい

    渴望能過你的人生的我、想描繪自己的人生

  • きみのこしたのせいだ 全部ぜんぶ音楽おんがくのせいだ

    都是你留下的詩詞的錯 全部都是音樂的錯

  • きみ口調くちょう真似まねした きみかたした

    模仿著你的口吻 複製著你的生活方式

  • なにのこらないほどに ぼくばすほどに

    將我的所有轟炸而飛 直至甚麼都不剩下般地

  • のこってる

    你殘存於此

  • こころあなおくんだ きみ言葉ことばすがいた

    棲宿在心洞深處之中 依附著你的話語而活

  • でもちがうんだよ、もう

    可是不同了啊、已經

  • さよならだなんて一生いっしょうきたくないよ

    再見甚麼的一生再也不想聽見了啊

  • わすれたいことがおおくなって

    想要遺忘的事逐漸增多

  • これからぼくだけ年老としおいて

    從今以後只有我逐年老去

  • って、って

    熱情漸冷、情思漸去

  • ぼくこころあないた きみ言葉ことばあないた

    我的心上破了洞 被你的話語轟出洞來

  • いまならわかるよ

    事到如今明白了

  • きみだけがぼく音楽おんがく」なんだよ、エイミーえいみー

    正就是「唯有你是我的音樂」啊、Eimy

  • だからこころあないた そのこうがわきみんだ

    因此我的心上破了洞 在那另一端你曾棲宿其中

  • ひろがって ひろがって ひろがって もどらないあなだけ

    愈來愈寬 愈來愈寬 愈來愈寬 唯有無法恢復的洞眼

  • あないたぼくだけ

    唯有破了洞的我