心に穴が空いた
ヨルシカ
站長
心 に穴 が空 いた
心上破了洞
ヨル シカ
-
小 さな穴 が空 いた破了個細小的洞
-
この
胸 の中心 に一 つ在這胸口的正中
-
夕陽 の街 を塗 った渲染了夕陽下的街
-
夜 紛 いの夕暮 れ似夜而非的夕暮時分
-
忘 れたいのだ忘 れたいのだ好想忘記 太想忘記
-
忘 れたい脳裏 を埋 め切 った青空 に君 を描 き出 すだけ如此渴望忘記卻只能在填滿腦裡的青空之中開始描繪你
-
だから
心 に穴 が空 いた埋 めるように鼓動 が鳴 った因此我的心上破了洞 為了填補空虛的心跳鳴動
-
君 への言葉 も口 を開 けば大体 言 い訳 だった要對你說的話也 一旦開口大概都是滿嘴託詞
-
だから
心 に穴 が空 いた降 る雨 だけ温 いと思 った因此我的心上破了洞 以為只有降下的雨才有溫度
-
繕 って繕 って繕 って顔 のない自分 だけ逐一修補 逐一縫合 逐一梳理 唯有面容空白的自己
-
少 しずつ穴 の開 いた木漏 れ日 の、森 で眠 るように逐漸破口的葉茂之間 陽光傾灑而下、在森林裡睡去似地
-
深海 みたいに深 く彷彿深海一樣深邃
-
もっと
微睡 むように深 く、深 く、深 く沉進夢境似地更加深深、深深、深深
-
深 く夜 を纏 った目 の奥 に月明 かりを見 るまで深至披黑戴夜的眼睛深處之中看得見皎潔月明
-
君 の心 に穴 を開 けた音楽 が何 だって言 うんだ在你的心上開了洞 所謂音樂到底是甚麼玩意兒
-
ただ
口 を開 け黙 ったままなんて一生 報 われないよ僅僅張著嘴巴 只管保持沈默的話就一生得不到回報啊
-
忘 れたいことが多 くなって諦 めばかり口 に出 して想要遺忘的事逐漸增多 吐口而出的盡是放棄
-
躓 いて、躓 いて、転 がって、土 の冷 たさだけ踉踉、蹌蹌、絆倒跌地、唯有泥土的冰冷
-
君 の人生 になりたい僕 の、人生 を書 きたい渴望能過你的人生的我、想描繪自己的人生
-
君 の残 した詩 のせいだ全部 音楽 のせいだ都是你留下的詩詞的錯 全部都是音樂的錯
-
君 の口調 を真似 した君 の生 き方 を模 した模仿著你的口吻 複製著你的生活方式
-
何 も残 らないほどに僕 を消 し飛 ばすほどに將我的所有轟炸而飛 直至甚麼都不剩下般地
-
残 ってる你殘存於此
-
心 の穴 の奥 に棲 んだ君 の言葉 に縋 り付 いた棲宿在心洞深處之中 依附著你的話語而活
-
でも
違 うんだよ、もう可是不同了啊、已經
-
さよならだなんて
一生 聞 きたくないよ再見甚麼的一生再也不想聽見了啊
-
忘 れたいことが多 くなって想要遺忘的事逐漸增多
-
これから
僕 だけ年老 いて從今以後只有我逐年老去
-
冷 め切 って、冷 め切 って熱情漸冷、情思漸去
-
僕 の心 に穴 が開 いた君 の言葉 で穴 が開 いた我的心上破了洞 被你的話語轟出洞來
-
今 ならわかるよ事到如今明白了
-
「
君 だけが僕 の音楽 」なんだよ、エイミー 正就是「唯有你是我的音樂」啊、Eimy
-
だから
心 に穴 が空 いた その向 こう側 に君 が棲 んだ因此我的心上破了洞 在那另一端你曾棲宿其中
-
広 がって広 がって広 がって戻 らない穴 だけ愈來愈寬 愈來愈寬 愈來愈寬 唯有無法恢復的洞眼
-
穴 の空 いた僕 だけ唯有破了洞的我