站長
60

Ether - Ave Mujica

作詞
Diggy-MO'
作曲
長谷川大介(SUPA LOVE)・Diggy-MO'
編曲
長谷川大介(SUPA LOVE)
發行日期
2024/10/02 ()


中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=2615443080
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=z6k7YIIZ6Hk
歌詞
留言 0

Ether

Ave Mujica


  • 一葉ひとは銀河系ぎんがけい

    在渺如一葉的銀河系中

    A leaf within the galaxy

  • ゆめえが

    記一場夢境

    You are dreaming,

  • まぼろしをああ 体験たいけんしているのね

    所歷諸般 皆為空幻

    ah, an illusion

  • 星図せいずにはないわ いま ときのしじまをやぶっていのち流転るてんする

    於星圖上未有之地 如今 生命衝破時間的死寂 輪迴不息

    It’s not on the star chart, Now, break the silence of time, let life flow on

  • 宇宙そらオーケストラおーけすとら ひと願望がんぼうとはてしなく

    宇宙的交響中 人的願望永無休止

    Orchestra of the universe, People’s desires are endless

  • つきよりした時代じだいつくって 何者なにものかになるのね

    月光之下開創的時代裡 你我又將扮演何人

    Below the moon, creating an era to become someone

  • でもね ってほしい 本当ほんとうひかり

    只是 我想要見到真正的光

    But I want you to know, of the real light

  • 静寂せいじゃくなかでだけかがやくそのひかり

    那唯獨在寂靜中閃耀的光芒

    The light that shines only within the silence

  • あなたに ってほしい 真実しんじつほんとうかがやきを

    也想讓你在深沉的黑暗中

    I want you to know, of the true brilliance

  • ふかやみなかでそれをけっして わすれてはいけない

    覺知這真實不虛的光芒 絕不忘卻

    Etch it into the depths of darkness, never to be forgotten

  • 複雑性ふくざつせい一面いちめんひと運命うんめい

    人世複雜的那一面 人們稱之為命運

    People refer to an aspect of complexity as fate

  • 自分じぶんらしさにかかわらないで

    何必執著於成為自己

    Don't get caught up in being yourself

  • はかれないところでめぐってゆく

    不如在不可估量的廣闊時空中逡巡

    Circulate around in unfathomable places

  • つきよりしたに それでもかかたたかうのね

    月光之下 揭起反抗的旗印 與宿命鬥爭

    Below the moon, and yet you hold it up and fight

  • でもね ってほしい 本当ほんとうひかり

    只是 我想要見到真正的光

    But I want you to know, of the real light

  • 静寂せいじゃくなかでだけかがやくそのひかり

    那唯獨在寂靜中閃耀的光芒

    The light that shines only within the silence

  • あなたに ってほしい 真実しんじつほんとうかがやきを

    也想讓你在深沉的黑暗中

    I want you to know, of the true brilliance

  • ふかやみなかでそれをけっして わすれてはいけない

    覺知這真實不虛的光芒 絕不忘卻

    Etch it into the depths of darkness, never to be forgotten

  • 自由じゆうになる

    奔向自由

    Be free

  • まわる やがて調和ちょうわおとずれる

    萬物周而復始 調諧終將再臨

    Revolve, and eventually harmony will come

  • そのとき 自由じゆうという概念がいねんくなるわ

    彼時 自由本身也將不復存在

    Then, the concept of freedom will be gone

  • また 宇宙そらかえってゆく

    而後 一切重歸宇宙之中

    May you find your way back to the universe