革命
神崎エルザ starring ReoNa
站長
革命
神崎 エルザ starring ReoNa
-
聖女 にはなれない普通 のコ にもなれない無法成為聖女 也無法成為普通女孩
-
蝶 にも花 にも せいぜい毒虫 與其是蝴蝶或花朵 充其量不過是毒蟲
-
傷 つけるのは嫌 傷 つくのはもっと嫌 不想傷害他人 更不想被他人所傷
-
いっそ
全部 全部 燃 えてしまえば良 い倒不如將一切一切 全都燒盡才好
-
(
幾百 とある選択 へ)見失 ってしまった(面對數百個選擇) 我已迷失了
-
(たった
一択 の決断 を)私 の輪郭 (僅僅一個的決斷) 我的輪廓
-
(
幾千 とある抑圧 へ)探 しているのは(面對數千個壓迫) 我在尋找的是
-
(たった
一槌 の抵抗 を)私 だけ(僅僅一擊的抵抗) 只有我自己
-
ああ
足 りない足 りないばかりの人生 だ啊啊 人生總是缺少些什麼
-
赦 して (赦 して)赦 されて苦 しいのは何故 ?寬恕 (寬恕) 被寬恕 為何還是如此痛苦?
-
足 りない足 りない私 は革命家 不完美的我是個革命家
-
悔 いて (赦 して)悔 いて また向 き合 って生 きるだけ悔恨 (寬恕) 悔恨 只能再次面對繼續活著
-
そうさ それが それだけが
沒錯 那就是 那就只是
-
私 の革命 我的革命
-
勝 ちたいわけじゃない不是想要勝利
-
強 くなりたいわけでもない也不是想要變強
-
譲 れないものに負 けたくないだけ只是不想輸給 無法讓步的事物
-
(
幾百 とある選択 へ)色褪 せてしまった(面對數百個選擇) 已經褪色的
-
(たった
一択 の決断 を)私 の色彩 (僅僅一個的決斷) 我的色彩
-
(
幾千 とある抑圧 へ)塗 り直 すのは(面對數千個壓迫) 重新定義的
-
(たった
一槌 の抵抗 を)私 だけ(僅僅一擊的抵抗) 只有我自己
-
ああ
間違 い間違 い探 しの人生 だ啊啊 人生就是在尋找錯誤
-
ズル して (赦 して)疑 って悲 しいのは何故 ?耍詐 (寬恕) 懷疑 為何如此悲傷?
-
できないできない
私 は革命家 做不到的我是個革命家
-
落 として (赦 して)引 き摺 って取 り残 して進 むだけ放棄 (寬恕) 拖曳著 只能拋下一切前進
-
そうさ それが それだけが
沒錯 那就是 那就只是
-
私 の宿命 我的宿命
-
悲 しくて苦 しくて ただそれだけ悲傷著 痛苦著 就只是這樣
-
過 ちも後悔 も ただそれだけ過錯與後悔 就只是這樣
-
ああ
足 りない足 りないばかりの人生 だ啊啊 人生總是缺少些什麼
-
贖 って (赦 して)償 って生 きるのは何故 ?贖罪 (寬恕) 償還 為何要繼續活著?
-
足 りない足 りない私 は革命家 不完美的我是個革命家
-
悔 いて (赦 して)悔 いて また向 き合 って生 きるだけ悔恨 (寬恕) 悔恨 只能再次面對繼續活著
-
儚 く汚 く美 しく生 きるだけ短暫地 骯髒地 美麗地活著
-
そうさ それが それだけが
沒錯 那就是 那就只是
-
私 の革命 我的革命
-
過 ちも後悔 も ただそれだけ過錯與後悔 就只是這樣