

革命
神崎エルザ starring ReoNa

站長
革命 - 神崎エルザ starring ReoNa
- 作詞
- 毛蟹(LIVE LAB.)
- 作曲
- 毛蟹(LIVE LAB.)
- 編曲
- 毛蟹(LIVE LAB.)
- 發行日期
- 2024/12/25 ()

中文翻譯
革命
神崎 エルザ starring ReoNa
-
聖女にはなれない 普通のコにもなれない
無法成為聖女 也無法成為普通女孩
-
蝶にも花にも せいぜい毒虫
與其是蝴蝶或花朵 充其量不過是毒蟲
-
傷つけるのは嫌 傷つくのはもっと嫌
不想傷害他人 更不想被他人所傷
-
いっそ全部全部 燃えてしまえば良い
倒不如將一切一切 全都燒盡才好
-
(幾百とある選択へ) 見失ってしまった
(面對數百個選擇) 我已迷失了
-
(たった一択の決断を) 私の輪郭
(僅僅一個的決斷) 我的輪廓
-
(幾千とある抑圧へ) 探しているのは
(面對數千個壓迫) 我在尋找的是
-
(たった一槌の抵抗を) 私だけ
(僅僅一擊的抵抗) 只有我自己
-
ああ 足りない足りないばかりの人生だ
啊啊 人生總是缺少些什麼
-
赦して (赦して) 赦されて 苦しいのは何故?
寬恕 (寬恕) 被寬恕 為何還是如此痛苦?
-
足りない足りない私は革命家
不完美的我是個革命家
-
悔いて (赦して) 悔いて また向き合って生きるだけ
悔恨 (寬恕) 悔恨 只能再次面對繼續活著
-
そうさ それが それだけが
沒錯 那就是 那就只是
-
私の革命
我的革命
-
勝ちたいわけじゃない
不是想要勝利
-
強くなりたいわけでもない
也不是想要變強
-
譲れないものに 負けたくないだけ
只是不想輸給 無法讓步的事物
-
(幾百とある選択へ) 色褪せてしまった
(面對數百個選擇) 已經褪色的
-
(たった一択の決断を) 私の色彩
(僅僅一個的決斷) 我的色彩
-
(幾千とある抑圧へ) 塗り直すのは
(面對數千個壓迫) 重新定義的
-
(たった一槌の抵抗を) 私だけ
(僅僅一擊的抵抗) 只有我自己
-
ああ 間違い間違い探しの人生だ
啊啊 人生就是在尋找錯誤
-
ズルして (赦して) 疑って 悲しいのは何故?
耍詐 (寬恕) 懷疑 為何如此悲傷?
-
できないできない私は革命家
做不到的我是個革命家
-
落として (赦して) 引き摺って 取り残して進むだけ
放棄 (寬恕) 拖曳著 只能拋下一切前進
-
そうさ それが それだけが
沒錯 那就是 那就只是
-
私の宿命
我的宿命
-
悲しくて 苦しくて ただそれだけ
悲傷著 痛苦著 就只是這樣
-
過ちも 後悔も ただそれだけ
過錯與後悔 就只是這樣
-
ああ 足りない足りないばかりの人生だ
啊啊 人生總是缺少些什麼
-
贖って (赦して) 償って 生きるのは何故?
贖罪 (寬恕) 償還 為何要繼續活著?
-
足りない足りない私は革命家
不完美的我是個革命家
-
悔いて (赦して) 悔いて また向き合って生きるだけ
悔恨 (寬恕) 悔恨 只能再次面對繼續活著
-
儚く 汚く 美しく生きるだけ
短暫地 骯髒地 美麗地活著
-
そうさ それが それだけが
沒錯 那就是 那就只是
-
私の革命
我的革命
-
過ちも 後悔も ただそれだけ
過錯與後悔 就只是這樣