

16ビットガール
Ado

站長
16ビット ガール
16 bit girl
Ado
-
ハイファイすぎてさぁ 嫌気がさしてきたよ
太過追求真實性 會變得讓人討厭唷
-
本当の声を忘れちゃいそうだよ
似乎忘了真正的聲音呢
-
曖昧な僕の心に触れたいなら
如果想打動隱晦的我的心
-
16bitじゃ伝わりきらないわ
不用16bit可傳達不了喔
-
うぉーあいにー あいらびゅー
我愛你 I Love You
-
愛してあげるために
為了能說出「愛してる」
-
君と僕の境界線 越えて会いにきてよ
你我之間的境界線 要將之跨越與你相會唷
-
触れることのできない 世界なんてさぁ
無法觸碰的這個世界
-
死んでいるも同然さ 生きる意味もないさ
就等於死掉了一樣 沒有活著的意義啊
-
大げさな言葉にも 怖がらないでほしい
誇大其詞也豪不畏懼的想要
-
「だからもっともっと近づいて 何度だってさぁ
「所以再更加更加靠近 無論幾次
-
抱きしめていいよ?」 そんなことも
都可以緊抱著嗎?」 就連這種事情
-
いつかもっともっと 「てくのろじー」進歩したら
哪天更加更加「Technology」進步之後
-
本当の言葉で伝えれるのになぁ
就能真正地傳達話語了吧
-
優柔不断な君の答えをみせて?
讓我看看猶豫不決的你的答案嘛?
-
本当の声を忘れちゃう前にさ
在忘記真正的聲音之前
-
現実的じゃないこともわかっているよ
即使不是現實也知道的唷
-
想像力がちょっと豊かなだけでしょ
只是想像力稍微豐富了點
-
君と僕は平行線 パラレルなワールド
你與我是兩條平行線 parallel world
-
何が二人をつないでいるんだろう?
是某種東西將我們連繫在一起吧?
-
どこからどこまでを 現実と呼びましょう?
無論從哪到哪 都稱呼為現實嗎?
-
不器用な僕たちは疑うことも知らずに
沒用的我們連疑點也看不出來
-
だからずっともっとそばにいて 最後だってさぁ
所以再一直更加待在身旁 就算最後
-
抱きしめていてよ そんなときも
也要抱在一起唷 就連這種時候
-
いつかもっともっと 「てくのろじー」進歩したら
哪天更加更加「Technology」進步之後
-
本当の身体で寄り添えるのになぁ
就能用真正的身體跟你相依偎吧
-
二人はどこまでいけるんだろうね?
兩個人無論哪都能去對吧?
-
同じ部屋の中 こんなに近くにいるのに
在同樣的房間中 明明如此接近存在
-
だけどずっとずっと そばにいてくれていいよ?
所以一直永遠都 待在身邊好嗎?
-
時々不安になっちゃうけど
就算偶爾變得不安
-
忘れないで、どんな時もおもっていてよ
也不要忘記 無論何時都想念著唷
-
形なんてなんでもいいよ
即使沒有形體也無所為唷
-
もっともっと近づいて 何度だってさぁ、
再更加更加靠近 無論幾次
-
抱きしめてほしい そんなことも
都想緊緊抱著 就連這種事情
-
僕にとってずっと大切な気持ちなんだ
對我來說都是最重要的心意
-
次元を越えて愛し続けるよ
超越次元繼續相愛下去吧
-
永遠に 最後がきても
永遠地 就算到最後
-
愛し続けるよ
也要繼續相愛下去唷
-
愛し続けるよ
也要繼續相愛下去唷