站長
41,979

三原色 - YOASOBI

作詞
Ayase
作曲
Ayase
發行日期
2021/07/02 ()

ahamo CMソング


中文翻譯
歌詞
留言 0

三原色さんげんしょく

YOASOBI


  • どこかで途切れた物語

    在某處中斷的故事

  • 僕らもう一度その先へ

    我們再一次朝著那前方

  • たとえ何度離れてしまっても ほら 繋がっている

    即使分離了多少次 你看 我們還是相連在一起的

  • それじゃまたね 交わした言葉

    那麼回頭見了 互相說出的話語

  • あれから幾つ朝日を見たんだ

    從那之後看到了多少朝陽

  • それぞれの暮らしの先で

    在各自的生活中

  • あの日の続き 再会の日

    那一天的延續 就是重逢之日

  • 待ち合わせまでの時間がただ

    每次在到達約好的地點之前

  • 過ぎてゆく度に胸が高鳴る

    僅僅是隨著時間的經過 我的內心也隨之激動

  • 雨上がりの空見上げれば

    仰望雨後的天空

  • あの日と同じ様に 架かる七色の橋

    和那天一樣 架起七色之橋

  • ここでもう一度出会えたんだよ

    在這裡再一次相遇吧

  • 僕ら繋がっていたんだずっと

    我們一直相連在一起

  • 話したいこと 伝えたいことって 溢れて止まらないから

    想說的事 想傳達的事 滿溢而出無法停止

  • ほら ほどけていやしないよ、きっと

    你看 沒有解開喔,一定

  • 巡る季節に急かされて 続く道のその先また

    被不斷循環的季節催促著 不斷伸延的道路前方還…

  • 離れたってさ 何度だってさ

    即使分離 無論多少次

  • 強く結び直したなら また会える

    如果重新繫緊的話 就還會再見面

  • 何だっけ? 思い出話は止まんないね

    是什麼來著? 回憶的故事不會停止

  • 辿った記憶と回想 なぞって笑っては 空いた時間を満たす

    追尋的記憶和回憶 描繪著 歡笑著 填滿了空閒的時間

  • 言葉と言葉で気づけばショートカット

    在交談中注意到 你剪了短髮(shortcut)

  • 明日のことは気にせずどうぞ まるで昔に戻った様な

    明天的事就不要去在意了 就像回到了從前一樣

  • それでも変わってしまったことだって

    儘管如此 即使已經改變了的地方

  • 本当はきっと幾つもある

    其實一定還有很多

  • だけど今日だって あっけないほど あの頃のままで

    不過 今天還是那時候的樣子 就太沒意思了

  • 気づけば空は白み始め

    等回過神來 天空開始泛白

  • 疲れ果てた僕らの片頬に

    在疲憊的我們的一邊的臉頰

  • 触れるほのかな暖かさ

    觸碰到了些微的溫暖

  • あの日と同じ様に

    然後和那天一樣

  • それぞれの日々に帰る

    回到各自的日子

  • ねえ ここまで歩いてきた道は それぞれ違うけれど

    吶 雖然走到這裡的路各不相同

  • 同じ朝日に 今照らされてる

    現在被同樣的朝陽照耀著

  • また重なり合えたんだ

    我們又重疊(相聚)在一起了

  • どこかで途切れた物語

    在某處中斷的故事

  • 僕らもう一度その先へ

    我們再一次朝著那前方

  • 話したいこと 伝えたいことって ページを埋めてゆくように

    想說的話 想傳達的事 像是要將書頁漸漸填滿一樣

  • ほら 描き足そうよ 何度でも

    來吧 再添寫上去吧 無論多少次

  • いつか見上げた赤い夕日も

    曾經仰望過的紅色夕陽也好

  • 共に過ごした青い日々も

    還是一起度過的青澀時光

  • 忘れないから 消えやしないから

    我不會忘記的 也不會消失的

  • 緑が芽吹くように また会えるから

    如同樹葉萌芽般 還會再見面的

  • 物語は白い朝日から始まる 「また明日」

    故事從白色的朝陽開始 「明天見」