站長
320

ネモフィラ - コアラモード.

電視動畫《只有我能進入的隱藏迷宮 〜低調鍛鍊化身世界最強〜》(日語:俺だけ入れる隠しダンジョン 〜こっそり鍛えて世界最強〜)片尾曲

歌詞
留言 0

ネモフィラねもふぃら

Nemophila

コアラこあらモードもーど.

Coalamode.


  • よごれたかばんきずって 千里せんりたびみちった

    拖著弄髒的背包 在千里之旅的路上與你相遇了

  • どろにまみれたエピソードえぴそーども ひとつやふたつじゃない

    沾滿泥巴的小故事 也不是只有一兩個

  • あなたもぼく

    不管是你還是我

  • だまりのようなやさしさに こころゆきは すぐにけた

    像陽光般溫柔地立刻融化了心中的雪

  • なみだ一粒ひとつぶ一粒ひとつぶ意味いみあたえてくれたから

    因為你給了我每一顆眼淚的意義

  • この世界せかいが きらめきした

    這個世界開始閃耀了

  • モノクロものくろあざやかにめる

    將黑白染成鮮艷的顏色

  • はるかぜひと

    喚來春風的人啊

  • いのるように あおぐように

    像是在祈禱 像是在仰望天空

  • ちわびたネモフィラねもふぃらはないた

    那盼望已久的粉蝶花開了

  • ふゆよるながやみ

    冬夜漫長的黑暗

  • その笑顔えがおだけが 一縷いちるひかり

    只有你的笑容 能為我帶來一線光明

  • ぎた日々ひびえぬ明日あす

    過去的日子也好 還是看不見的明天也罷

  • 二人ふたりめてゆけたらいいな

    如果能兩個人一起承受就好了

  • だから どうかそばにいて あなたがいるなら 大丈夫だいじょうぶ

    所以 請一定要在我身邊 只要有你在就沒問題

  • ひょんな間違まちがいひとつで こんなにもわらえるけど

    雖然只是一個很意外的口誤 就能如此地笑著

  • 言葉ことば言葉ことばのあいだにながれる やさしいかぜ

    喜歡在語言和語言之間流淌的微風

  • 名前なまえんだ あなたのこえ

    呼喚我名字 你的聲音

  • くもむね とおらせていく

    將我陰沉的內心 漸漸變得清澈

  • ならったふたつのかげ

    兩個並排的影子

  • あなたが ほら あふれてるよ

    我心中滿滿都是你喔

  • じてたってさ かんでくるよ

    就算閉上眼睛也會浮現出來

  • そらあお真似まねれる

    模仿天空的藍色搖晃著

  • 無邪気むじゃき姿すがたぼくいやされて

    那天真無邪的樣子 治癒了我

  • きずついたり 喧嘩けんかしたり

    時而受傷 時而吵架

  • それすらいとおしい時間じかんだとおもえた

    我覺得那也是很可愛的時光

  • そのかげりもかがやきも つつんで ときつむいでく

    包圍著那陰影和光輝 編織出我們的時光

  • かぜにそよぐ はなびら ちてひらく はる

    被風吹得微微揺動的花瓣 盈盈而開的春之日

  • しあわせ”とべる場所ばしょいま ここにつけたよ

    被稱為“幸福”的地方 現在 在這裡找到了

  • いのるように あおぐように

    像是在祈禱 像是在仰望天空

  • ちわびたネモフィラねもふぃらはないた

    那盼望已久的粉蝶花開了

  • ふゆよるながやみも その笑顔えがおだけが…

    冬夜漫長的黑暗 只有你的笑容…

  • ぎた日々ひびえぬ明日あす

    過去的日子也好 還是看不見的明天也罷

  • 二人ふたりめてゆけたらいいな

    如果能兩個人一起承受就好了

  • そのかげりもかがやきも つつんで ときつむいでく

    包圍著那陰影和光輝 編織出我們的時光

  • だから どうかそばにいて あなたがいるなら 大丈夫だいじょうぶ

    所以 請一定要在我身邊 只要有你在就沒問題