

ネモフィラ
コアラモード.

站長
ネモフィラ
Nemophila
コアラ モード .
Coalamode.
-
汚れた鞄を引きずって 千里の旅の道で逢った
拖著弄髒的背包 在千里之旅的路上與你相遇了
-
泥にまみれたエピソードも ひとつやふたつじゃない
沾滿泥巴的小故事 也不是只有一兩個
-
あなたも僕も
不管是你還是我
-
陽だまりのような優しさに 心の雪は すぐに解けた
像陽光般溫柔地立刻融化了心中的雪
-
涙の一粒一粒に 意味を与えてくれたから
因為你給了我每一顆眼淚的意義
-
この世界が きらめき出した
這個世界開始閃耀了
-
モノクロを鮮やかに染める
將黑白染成鮮艷的顏色
-
春風を呼ぶ人よ
喚來春風的人啊
-
祈るように 仰ぐように
像是在祈禱 像是在仰望天空
-
待ちわびたネモフィラの花が咲いた
那盼望已久的粉蝶花開了
-
冬の夜の長い闇も
冬夜漫長的黑暗
-
その笑顔だけが 一縷の光で
只有你的笑容 能為我帶來一線光明
-
過ぎた日々も 見えぬ明日も
過去的日子也好 還是看不見的明天也罷
-
二人で受け止めてゆけたらいいな
如果能兩個人一起承受就好了
-
だから どうかそばにいて あなたがいるなら 大丈夫
所以 請一定要在我身邊 只要有你在就沒問題
-
ひょんな言い間違いひとつで こんなにも笑い合えるけど
雖然只是一個很意外的口誤 就能如此地笑著
-
言葉と言葉のあいだに流れる 優しい風が好き
喜歡在語言和語言之間流淌的微風
-
名前を呼んだ あなたの声が
呼喚我名字 你的聲音
-
曇る胸 透き通らせていく
將我陰沉的內心 漸漸變得清澈
-
並び立った二つの影
兩個並排的影子
-
あなたが ほら 溢れてるよ
我心中滿滿都是你喔
-
目を閉じてたってさ 浮かんでくるよ
就算閉上眼睛也會浮現出來
-
空の青を真似て揺れる
模仿天空的藍色搖晃著
-
無邪気な姿に 僕は癒されて
那天真無邪的樣子 治癒了我
-
傷ついたり 喧嘩したり
時而受傷 時而吵架
-
それすら愛おしい時間だと思えた
我覺得那也是很可愛的時光
-
そのかげりも輝きも 包み込んで 時を紡いでく
包圍著那陰影和光輝 編織出我們的時光
-
風にそよぐ 花びら 満ちてひらく 春の日
被風吹得微微揺動的花瓣 盈盈而開的春之日
-
“幸せ”と呼べる場所を 今 ここに見つけたよ
被稱為“幸福”的地方 現在 在這裡找到了
-
祈るように 仰ぐように
像是在祈禱 像是在仰望天空
-
待ちわびたネモフィラの花が咲いた
那盼望已久的粉蝶花開了
-
冬の夜の長い闇も その笑顔だけが…
冬夜漫長的黑暗 只有你的笑容…
-
過ぎた日々も 見えぬ明日も
過去的日子也好 還是看不見的明天也罷
-
二人で受け止めてゆけたらいいな
如果能兩個人一起承受就好了
-
そのかげりも輝きも 包み込んで 時を紡いでく
包圍著那陰影和光輝 編織出我們的時光
-
だから どうかそばにいて あなたがいるなら 大丈夫
所以 請一定要在我身邊 只要有你在就沒問題