

生きるをする
マカロニえんぴつ

站長
生きるをする - マカロニえんぴつ
電視動畫《勇者鬥惡龍 達伊的大冒險》(日語:DRAGON QUEST ダイの大冒険)片頭曲
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋
後段:https://music.163.com/#/song?id=1481150322
生 きるをする
マカロニ えんぴつ
-
僕が僕を愛し抜くこと
我將能夠好好愛自己到最後
-
なあ、まだ信じてもいいか?
我現在依然可以這樣相信嗎?
-
どこへ向かう旅だとしても
不論今後的旅程會邁向何方
-
あれ、いつからだ? 本音が弱音になったな
怪了,是何時開始的呢? 真心話在不知不覺間變成了喪氣話
-
逃げないことが強さになった
不再逃避變得更加強大
-
なあ、見つからない? 自信じゃなく自分自身
吶,是不是遍尋不著呢? 遺失的不是自信而是自我啊
-
きっとまだ探せてない忘れものがあるはず
相信一定還有遺忘的事物還沒有找到
-
ずっとまだ伝えてない伝えたい言葉
一定有一直想傳達 卻沒能傳達的話語
-
見ててくれるなら魅せてみせるのに
要是你願意看著我 我一定能讓你驚嘆不已
-
僕が僕を愛し抜くこと
我將能夠好好愛自己到最後
-
なあ、まだ信じてもいいか?
我現在依然可以這樣相信嗎?
-
くすぶるのは、ちゃんと燃えたからだ
渾身冒煙也是因為徹底燃燒過了啊
-
どこへ向かう旅だとしても
不論今後的旅程會邁向何方
-
ただ、目を見開いて夢を見る
我都只想睜著眼睛繼續作夢
-
夢を知る
一探夢想
-
よう、生きてるかい?
喲、你還活著吧?
-
本当の強さ きみだけが分かってればいいのさ
到底有多強 只有你自己知道就好了啊
-
逃げたり傷ついた数だけ居場所は増えたりする
屈指可數的容身之處也會在一次次歷練後增加
-
見ててくれ 姿じゃなく生き方を
讓我看看 你那不止表象的生存方法
-
僕が僕を愛し抜かなきゃ
我必須愛我自己到最後
-
終わらない聖者の交信、悲しみの縫い目に投げキッス
無休止的聖人間通信 向苦痛的接縫處投以飛吻
-
どこへ向かう旅でも行こうぜ
我們就踏上漫無目的的旅程吧
-
まだ手をとりあって
不是還牽著手嗎
-
脳、映像、スカイはグレー、夜を駆ける
腦、影像、陰沉天空、夜裡疾馳
-
束の間、終幕、裏切りは愛のおまけ
轉眼、閉幕、背叛是愛的附贈
-
かさぶたになる日々 美しくはないのサ
那些並不美麗的日子成為了難以磨滅的瘡痂
-
腰に巻いた正義の切れ味はどんなだ
你始終堅持的正義 它的鋒芒還尖鋭嗎
-
僕らは違う痛みを生きる
我們活在不同的痛苦之中
-
勇敢でいたい、立ち向かいたい
我想變得勇敢 想與敵人對抗
-
眠っていたストーリーを凄いスピードで覚ましたいや
想以超高速喚醒沉睡的樂章
-
僕が僕を愛せる強さを
我可以愛自己的這份堅強
-
かなり愛してもいいか?
到無法自拔的程度嗎?
-
くすぶるのだ、燃えカスになるまで
烽火正喧囂 在成為燃燒掉落的灰燼之前
-
どこへ向かう旅だっていいさ いいのさ
不管飄向哪裡都無所謂吧 足夠啦
-
ただ、目を見開いて息をする
我都只想睜著眼睛呼吸
-
生きるをする
努力活著