

蒼のワルツ
Eve

站長
蒼のワルツ - Eve
- 作詞
- Eve
- 作曲
- Eve
- 編曲
- きくお・Numa・有生ネネ
- 發行日期
- 2020/12/23 ()
動畫電影《喬瑟與虎與魚群》(日語:ジョゼと虎と魚たち)主題曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1500883817
蒼 のワルツ
蒼藍華爾茲
Eve
-
懐かしさに溺れた まだ青かった僕ら
依然青澀的我們 沉溺於懷念之中
-
雲が残る合間 ただ太陽を見ていた
透過雲間的縫隙 只是仰望著太陽
-
おざなりな僕ら 溢れだした声が
信口敷衍的我們 所溢出的聲音
-
ただ大切な事は 伝わらないようにできてた
唯獨希望重要的事物 能夠不要傳達
-
かたちのない色味を 抱きしめてみたの
嘗試去擁抱了 無形的色調
-
期待と不安の日々を 後悔の味で知った
在期待與不安交織的日子裡 知曉了後悔的滋味
-
知らない世界へ 手を伸ばしたくて
想要朝著未知的世界伸出雙手
-
強がりのウソなど ポケットにしまった
將那些故作堅強的謊言 盡數收進口袋裏
-
優しさを包む痛みも全部
想要連同那份包裹著溫柔的痛苦一起
-
覚えていたくて
全部銘刻於心
-
ただ願って願って 生まれ変わっても
只是祈禱著 盼望著 哪怕人生輪迴
-
不確かな未来を謳っては触れたくて
未來難以確定 卻仍想去歌頌 仍想去觸碰
-
伝って伝って 頬を流れる
表述著 傳達著 划過側臉的
-
その涙の味は いつかの約束
眼淚的味道是曾經的約定
-
ただ灰になって 朧げになって
僅僅化作了灰燼 化為了泡影
-
遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる
跨越黑夜 去往遙遠的某處 染上一片蒼藍
-
夜もすがら夢を 張り巡らした想いを
夜深人靜的夢 與佈滿心頭的思緒
-
見つからないまま 月は影を落とした
始終無處尋覓 皎月投下他的身影
-
寝もやらず明けて 手も離せなくて
尚未入眠天已微明 兩手依然緊緊相牽
-
憧れる君を 遠ざけてしまった
一直嚮往的你 如今卻彼此疏遠
-
あの日の僕の眼差しも全部
回憶甚至連同那天的我的眼神一起
-
霞んでしまって
全都變得模糊不清
-
ただ痛くて痛くて 堪らない
只是悲傷著 痛苦著 難以忍受
-
空の青さは深く色を孕んでは冷たくて
飽含著此般深邃色彩的天空的蒼藍是如此冰冷
-
伝って伝って 寄せ合う肩を
表述著 傳達著 懷抱著從相互依靠的雙肩
-
震わせた 微かな温もりを抱いては
傳來的顫抖著的微弱體溫
-
まだ見ぬ世界へ 花は風を待って
花瓣靜候微風 帶他前往從未見過的世界
-
遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる
跨越黑夜 去往遙遠的某處 染上一片蒼藍
-
犯してきた過ちも その後悔さえも
不管是犯下的過錯也好 油然而生的悔恨也好
-
かけがえのないものだから
都是無可替代的東西啊
-
ただ願って願って 生まれ変わっても
只是祈禱著 盼望著 哪怕人生輪迴
-
不確かな未来を謳っては触れたくて
未來難以確定 卻仍想去歌頌 仍想去觸碰
-
伝って伝って 頬を流れる
表述著 傳達著 划過側臉的
-
その涙の味は いつかの約束
眼淚的味道是曾經的約定
-
ただ灰になって 朧げになって
僅僅化作了灰燼 化為了泡影
-
遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる
跨越黑夜 去往遙遠的某處 染上一片蒼藍