

天空カフェテリア
Petit Rabbit's

站長
天空カフェテリア - Petit Rabbit's
電視動畫《請問您今天要來點兔子嗎? BLOOM》(日語:ご注文はうさぎですか? BLOOM)片頭曲
Petit Rabbit's:ココア(佐倉綾音)、チノ(水瀬いのり)、リゼ(種田梨沙)、千夜(佐藤聡美)、シャロ(内田真礼)
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋
後段翻譯(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/天空自助餐廳
天空 カフェテリア
天空自助餐廳
Petit Rabbit's
-
くるんっとひとまわり ほらダンスダンス
輕盈地轉一圈 來跳跳舞吧
-
天空カフェテリアで ダンスダンス
在天空咖啡廳 翩翩起舞
-
ドアはどこ? (こっち!)
門口在哪裡? (這裡!)
-
カップの中へ ぴょーんっ (飛びこんじゃって!)
縱身跳入茶杯之中 (跳進來吧)
-
お空に浮かべたモコモコな雲
空中飄著蓬鬆的白雲
-
実はね甘いの ホントに (ウソです!)
其實像糖一樣甜 真的 (騙你的!)
-
お空にティーカップと コーヒーカップ飛んじゃえば
乘著茶杯跟咖啡杯 在空中飛翔的話
-
どこでも行けますね いっしょに!
可以前往任何地方 一起走吧!
-
いつまでも夢見ていたいって (ありえることより ありえないこと)
想要一直做著夢 (比起現實 更喜歡夢想)
-
考えて明日にときめいて (知りたい味が いっぱいです)
仔細思考 明天再次怦然心跳 (有好多想了解的口味)
-
シュガーよりシナモンが
比起砂糖更喜歡肉桂
-
気になりだしたら 進化のときかも
若是這麼想 或許就是進化的時候
-
あたらしい場所に (呼ばれた?)
前往嶄新的場所 (收到邀請?)
-
呼ばれたなら おもいきって飛びましょう
收到邀請的話 就一鼓作氣起飛吧
-
(乗って乗ってティーカップで ぐんぐん空飛べば)
(坐吧 坐上茶杯 飛吧 飛上天)
-
(乗って乗ってコーヒーカップ はいはいっ)
(坐吧 坐上咖啡杯 來吧 來吧)
-
くるんっとひとまわり ほらダンスダンス (ダンスダンス!)
輕盈地轉一圈 來跳跳舞吧 (跳舞吧!)
-
天空カフェテリアで ダンスダンス (ダンスダンス!)
在天空咖啡廳 翩翩起舞 (翩翩起舞!)
-
ドアはどこ? カップの中です 妄想? 現実? どっち??
門口在哪裡? 在茶杯裡 妄想? 現實? 哪邊才對?
-
どっちでも いいんじゃないかな (そっか~)
不管哪邊 都沒有關係 (這樣啊)
-
アタマにホイップされちゃって (ふわっふわ~)
腦海就像打發的鮮奶油 (蓬鬆柔軟)
-
さあ踊ったら (ミライは) きっと楽しいからっ (飛んじゃいますか!)
跳起舞來 未來一定很開心 (飛吧!)
-
お空の広さにドキドキしたら
對廣闊的天空心動不已的話
-
旅してみましょう いっしょに (もちろん!)
那就展開一次旅行吧 一起吧 (當然了!)
-
お空にティーカップと コーヒーカップ飛んじゃって
往天空放上茶杯和咖啡杯去飛翔
-
どこでも行けますね いっしょに!
哪裡都能去了呢 一起吧!
-
誰のこと思い出してますか? (スキにもいろいろ ヤダもそれぞれ)
有沒有在想著誰的事呢? (喜歡的事 和討厭的事有各種各樣)
-
語らずに ひそかにときめいて (熱くて苦い そんな気分)
還沒有說完 已經在偷偷地心跳不已 (熱情到苦悶 那一種感覺)
-
ビターからハニーへと
從苦味變到甜味
-
変わりそうだから ちょっと切なさが
因為要變了 反而還有一點難過
-
くすぐったい胸を (呼んでる!)
心裡癢癢的 (在呼喚著!)
-
呼ばれたなら おもいきって飛びましょう
要是被呼喚了的話 就盡情在天空翱翔吧
-
(乗って乗ってティーカップで ぐんぐん空飛べば)
(坐吧 坐上茶杯 飛吧 飛上天)
-
(乗って乗ってコーヒーカップ はいはいっ)
(坐吧 坐上咖啡杯 來吧 來吧)
-
きらんって流れ星 もっとダンスダンス (ダンスダンス!)
在閃閃發光的流星中 繼續跳舞吧 (跳個舞吧)
-
夜空にあいさつ ダンスダンス (ダンスダンス!)
向夜晚問聲好 跳舞吧 (翩翩起舞)
-
カップの中 みんな笑ってる 最高! 最強! おっけ~!!
在杯子裡面 大家都笑了 最棒! 最強! OK!!
-
会えたから いいんじゃないかな (らっき~)
與你相遇了 真是太好了(Lucky)
-
ハーフムーンにシロップおいしいね (とろっとろ~)
月里的糖漿真好吃呢 (黏糊糊的)
-
さあ踊ってよ (ミライは) きっと楽しいんですっ (飛んじゃいますね!)
來吧 在這裡跳舞吧 (未來) 一定會很開心的呢 (會飛起來哦!)
-
毎日が過ぎてく コーヒーの香りがいつも
每一天就這樣度過了 一直被咖啡的香味圍繞著
-
そっと寄り添ってるとわかってる
你我拉近距離後就知道了
-
そしてココロは空へ…! (乗って乗ってティーカップ 乗って乗ってコーヒーカップ いっしょに)
然後心中向著天空…! (坐吧 坐上茶杯 坐吧 坐上咖啡杯 一起吧)
-
くるんっとひとまわり ほらダンスダンス
輕盈地轉一圈 來跳跳舞吧 (跳舞吧!)
-
天空カフェテリアで ダンスダンス (ダンスダンス!)
在天空咖啡廳 翩翩起舞 (翩翩起舞!)
-
ドアはどこ? カップの中です 妄想 ? 現実? どっち??
門口在哪裡? 在茶杯裡 妄想? 現實? 哪邊才對?
-
どっちでも いいんじゃないかな (そっか~)
不管哪邊 都沒有關係 (這樣啊)
-
アタマにホイップされちゃって (ふわっふわ~)
腦海就像打發的鮮奶油 (蓬鬆柔軟)
-
さあ踊ったら (ミライは) きっと楽しいからっ (飛んじゃいますか!)
跳起舞來 未來一定很開心 (飛吧!)
-
さあ踊ってよ (ミライは) きっと楽しいに決まってます
來吧 在這裡跳舞吧 (未來) 一定會很開心呢決定好了
-
(飛んじゃいます いっしょに 飛んじゃいましょう!)
(飛起來了 一起吧 一起飛起來吧)
-
お空の広さにドキドキしたら
對廣闊的天空心動不已的話
-
旅してみましょう いっしょに (もちろん!)
那就展開一次旅行吧 一起吧 (當然了!)
-
お空にティーカップと コーヒーカップ飛んじゃって
乘著茶杯跟咖啡杯 在空中飛翔的話
-
どこでも行けますね いっしょに!
可以前往任何地方 一起走吧!