站長
20

ブルーアンバー - back number

作詞
清水依与吏
作曲
清水依与吏
編曲
back number・蔦谷好位置
發行日期
2025/04/28 ()

日劇《從奪走你的那天起》(日語:あなたを奪ったその日から)主題曲


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=ru6i9lo4zBE
歌詞
留言 0

ブルーぶるーアンバーあんばー

back number


  • 抱きしめられた記憶から 流れ出た赤い雫

    自被擁抱的記憶中 流出的紅色水珠

    From the memories embraced, Flowed out the crimson droplet

  • 人様に見せるものじゃないの

    無法展示給其他人

    Something never meant for others' eyes

  • 伝えなかった言霊が もうひとつの私になって

    沒有傳遞出去的言靈 化為另一個我

    The spirit of words unspoken, Becomes another self

  • 身体の内側で何かを叫んでる

    在我體內叫喊著什麼

    Screaming something inside my being

  • ああ 欲しかったのに 悔しかったのに

    啊 明明那麼渴望 明明那麼悔恨

    Oh, how deep the longing, How painful the regret

  • 駄目だよ全部隠しておくの ごめんね

    不可以啊 你怎能隱瞞一切? 對不起

    You shouldn't hide it all away, I'm sorry

  • 悲しいのは一人で充分だからと

    你說一個人承受悲傷就夠了

    You said grief was enough for one alone

  • これ以上醜くなりたくないのと

    不想要再變得更加醜陋

    You didn't want to become any more twisted

  • 私の中で誰にも見付けられずに

    你在我心中 不被任何人發現的角落

    Hidden inside, where no one could find

  • こんな色になるまで泣いていたんだね 綺麗よ

    哭成這種顏色了 好美啊

    You wept until you became this hue, You're beautiful

  • 渡しそびれた心から 流れ出た青い雫

    自沒能交付的真心 流出的藍色水珠

    From the heart you failed to share, Flowed out the sapphire droplet

  • 人様に浴びせるものじゃないの

    無法拿來滋潤其他人

    Something never meant, To be poured on others

  • 余すとこなく飲み込んで 遠くの海の底に沈んで

    將它一滴不剩地飲盡 沉進遙遠的海底

    Drink it down completely, Sink deep beneath the distant ocean

  • そのまま宝石にでもなれるのを待つわ

    我會等待它變成寶石的那一刻

    I'll wait patiently for it, To crystallize into a gem

  • 本当を嘘で飾って ごっこみたいな暮らしで慰めて

    用謊言裝飾真相 用遊戲般的生活安慰自己

    Adorn truth with lies, Comfort yourself by living A life that feels like make-believe

  • 誰かの悲劇で自分の悲劇を癒して

    用某人的悲劇療癒自己的悲劇

    Mend your own tragedy, With the tragedy of another

  • 恋しさに溺れた瞬間のままで

    我仍停留在沉溺於戀慕的瞬間

    Frozen in that moment, Drowning in yearning's tide

  • 息も出来ずただ 愛してるの

    無法呼吸 就只是愛著你

    I lost my breath I only ever loved you

  • 悲しいのは一人で充分だからと

    你說一個人承受悲傷就夠了

    You said grief was enough for one alone

  • これ以上醜くなりたくないのと

    不想要再變得更加醜陋

    You didn't want to become any more twisted

  • 私の中で誰にも見付けられずに

    你在我心中 不被任何人發現的角落

    Hidden inside, where no one could find

  • こんな色になるまで泣いていたんだね 綺麗よ

    哭成這種顏色了 好美啊

    You wept until you became this hue, You're beautiful

  • ごめんね

    對不起

    I'm sorry

  • ねぇ綺麗よ

    我說 好美啊

    Hey, you're beautiful