站長
819

Vitalization - 水樹奈々

電視動畫《戰姬絕唱SYMPHOGEAR》(日語:戦姫絶唱シンフォギア)第2季片頭曲。
中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/Vikjlz0/article/70415352

歌詞
留言 0

Vitalization

水樹みずき奈々なな

水樹奈奈


  • お願い 聴かせて…

    請傾聽我的聲音…

  • 僕はここにいるから

    我就在這裡

  • 生まれたままの感情を隠さないで

    不要埋藏自己最真摯的感情

  • 惹かれ合う音色に 理由なんていらない

    被這種音色吸引不需要理由

  • 熱き想い 天を貫け true song

    讓這份炙熱的情感穿越天際 真實之歌

  • いつからだろう? 呼吸するように

    不知何時開始? 就像呼吸空氣一樣

  • どうしてだろう? 君を求める

    不知為何? 尋求著你

  • 壊れた心疼き出す 叫び出す start it up!

    殘缺的心一陣陣地作痛 一次次地呼喊 start it up!

  • 溢れ過ぎた情報(のいず)はいつも

    湧出的雜念總是

  • 真実(りある)を遠ざけ嘲笑う

    疏遠和嘲諷著現實

  • 望む程にすり抜ける光眩しすぎて…

    如同期盼的一樣從身旁劃過的光芒太過耀眼…

  • virtual―安らぎ―守る為に孤独選ぶより

    為了維護安寧 而選擇孤獨

  • 一人では知ることのない

    只是想用手感受這份隻身一人

  • 手の温もり感じたいから

    無法知曉的溫暖

  • 君だけに捧ぐ 愛(いのち)の旋律

    就為你獻上這生命的旋律

  • 美しい虹を描く 永久への序章

    在通向永恆的序章 描繪出美麗的彩虹

  • この胸の誓いは誰にも奪えない

    不讓任何人奪走這心中的誓約(這段是忘詞了)

  • 飛び立とう 声を重ねて

    將想要躍起的聲音重疊在一起

  • 空が待っているから

    天之彼方還等待著我們

  • あとどれくらい 未来(あした)数えて

    究竟還要多久 對理想的未來不停倒數著

  • あとどれくらい 涙枯らせば

    究竟還要多久 倘若在淚水乾枯之後

  • 僕は僕でいられるの…? 教えて How to fly

    是否還能保有著信念…? 請告訴我 該如何飛翔

  • 言葉より確かな歌(あい)で

    用勝過言語的真實之愛

  • 不協和音(まよい)を打ち砕いていく

    將迷網擊碎

  • 束ねた気持ちに嘘はつきたくないから

    面對著如出一轍的感情已不想再用謊言去傷害

  • こんなにも震えてる 君に触れたくて

    竟會如此的希望 想要碰觸到妳

  • もう閉じ込めたくない

    已不想再將心靈封閉

  • どんな時も響き合いたい

    想要無時無刻的與妳同在

  • 何も恐くない 君と二人なら

    只要妳在身旁 我便不再畏懼任何事物

  • 捻れた時間さえも 奇跡に変える

    即便時空扭曲 也會因奇蹟而改變

  • その笑顔だけは決して離さないよ

    唯獨那笑容 我想與之形影不離

  • 信じて 繋がる鼓動

    堅信著 緊緊相繫的悸動

  • まだ見ぬ世界へと

    再次朝著未知的世界

  • さあ、行こう…

    出發吧、踏上旅程…

  • 寂しさは優しさへ

    寂寞轉為溫柔

  • 傷痕は強い絆結ぶ証になる

    傷痕化作堅固羈絆的象徵

  • 君だけに捧ぐ 愛(いのち)の旋律

    就為你獻上這生命的旋律

  • 美しい虹を描く 永久への序章

    在通向永恆的序章描繪出美麗的彩虹

  • この胸の希望(うた)に終わりはない

    不讓任何人奪走這心中的誓約

  • 飛び立とう 声を重ねて

    將想要躍起的聲音重疊在一起

  • 空が待っているから

    天之彼方還等待著我們

  • 今、すべてを解き放とう

    現在、將一切就此解放