Vitalization
水樹奈々
站長
Vitalization - 水樹奈々
電視動畫《戰姬絕唱SYMPHOGEAR》(日語:戦姫絶唱シンフォギア)第2季片頭曲。
中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/Vikjlz0/article/70415352
Vitalization
水樹 奈々
水樹奈奈
-
お
願 い聴 かせて…請傾聽我的聲音…
-
僕 はここにいるから我就在這裡
-
生 まれたままの感情 を隠 さないで不要埋藏自己最真摯的感情
-
惹 かれ合 う音色 に理由 なんていらない被這種音色吸引不需要理由
-
熱 き想 い天 を貫 け true song讓這份炙熱的情感穿越天際 真實之歌
-
いつからだろう?
呼吸 するように不知何時開始? 就像呼吸空氣一樣
-
どうしてだろう?
君 を求 める不知為何? 尋求著你
-
壊 れた心 疼 き出 す叫 び出 す start it up!殘缺的心一陣陣地作痛 一次次地呼喊 start it up!
-
溢 れ過 ぎた情報 (のいず)はいつも湧出的雜念總是
-
真実 (りある)を遠 ざけ嘲笑 う疏遠和嘲諷著現實
-
望 む程 にすり抜 ける光 眩 しすぎて…如同期盼的一樣從身旁劃過的光芒太過耀眼…
-
virtual―
安 らぎ―守 る為 に孤独 選 ぶより為了維護安寧 而選擇孤獨
-
一人 では知 ることのない只是想用手感受這份隻身一人
-
手 の温 もり感 じたいから無法知曉的溫暖
-
君 だけに捧 ぐ愛 (いのち)の旋律 就為你獻上這生命的旋律
-
美 しい虹 を描 く永久 への序章 在通向永恆的序章 描繪出美麗的彩虹
-
この
胸 の誓 いは誰 にも奪 えない不讓任何人奪走這心中的誓約(這段是忘詞了)
-
飛 び立 とう声 を重 ねて將想要躍起的聲音重疊在一起
-
空 が待 っているから天之彼方還等待著我們
-
あとどれくらい
未来 (あした)数 えて究竟還要多久 對理想的未來不停倒數著
-
あとどれくらい
涙 枯 らせば究竟還要多久 倘若在淚水乾枯之後
-
僕 は僕 でいられるの…?教 えて How to fly是否還能保有著信念…? 請告訴我 該如何飛翔
-
言葉 より確 かな歌 (あい)で用勝過言語的真實之愛
-
不協和音 (まよい)を打 ち砕 いていく將迷網擊碎
-
束 ねた気持 ちに嘘 はつきたくないから面對著如出一轍的感情已不想再用謊言去傷害
-
こんなにも
震 えてる君 に触 れたくて竟會如此的希望 想要碰觸到妳
-
もう
閉 じ込 めたくない已不想再將心靈封閉
-
どんな
時 も響 き合 いたい想要無時無刻的與妳同在
-
何 も恐 くない君 と二人 なら只要妳在身旁 我便不再畏懼任何事物
-
捻 れた時間 さえも奇跡 に変 える即便時空扭曲 也會因奇蹟而改變
-
その
笑顔 だけは決 して離 さないよ唯獨那笑容 我想與之形影不離
-
信 じて繋 がる鼓動 堅信著 緊緊相繫的悸動
-
まだ
見 ぬ世界 へと再次朝著未知的世界
-
さあ、
行 こう…出發吧、踏上旅程…
-
寂 しさは優 しさへ寂寞轉為溫柔
-
傷痕 は強 い絆 結 ぶ証 になる傷痕化作堅固羈絆的象徵
-
君 だけに捧 ぐ愛 (いのち)の旋律 就為你獻上這生命的旋律
-
美 しい虹 を描 く永久 への序章 在通向永恆的序章描繪出美麗的彩虹
-
この
胸 の希望 (うた)に終 わりはない不讓任何人奪走這心中的誓約
-
飛 び立 とう声 を重 ねて將想要躍起的聲音重疊在一起
-
空 が待 っているから天之彼方還等待著我們
-
今 、すべてを解 き放 とう現在、將一切就此解放