心魂の在処 - へし切長谷部(新垣樽助)、宗三左文字(泰勇気)、薬研藤四郎(山下誠一郎)

動畫「刀剣乱舞-花丸-」片尾曲

詞:eNu
曲:R.O.N
譯:輪廻

翻譯轉自:http://rinne613.pixnet.net/blog/post/260861344

歌詞
留言 0

心魂しんこん在処ありか

心魂所在之處

へしきり長谷部はせべ(新垣あらがき樽助たるすけ)、宗三そうさん文字もんじ(たい勇気ゆうき)、薬研やげん藤四郎とうしろう(山下やました誠一郎せいいちろう)


  • うすばねしのばせたあこが

    潛於纖薄翅膀的憧憬

  • そらすべ代償だいしょうとし、

    以飛舞之術作為代價

  • うつくしいころもまと蝶々ちょうちょう

    身披華美衣裳的蝴蝶

  • (いつかに) ただしさなんて (すこしの) わからないまま

    (不知不覺) 縱然未知 (把些許的) 何為正義

  • (期待きたいを) あふれるおもいを (むねなか)

    (期待之情) 仍把溢出思念 (刻印胸中)

  • ただ水面みなもをたゆたう波紋はもんのように

    只是,有如水面上搖曳的漣漪一樣

  • さだまりきらぬこころ

    我無法安定下來的內心啊

  • (その姿すがたうつして) 何度なんどえてった

    (映照出的那身影) 不論幾次仍是稍縱即逝

  • くちからつむがれることたちかた真意しんいはそのかげへと

    口中交織出的言語所構成的本意 在那樹蔭之下悄悄凋零

  • ひそやかにもりゆく (静寂せいじゃくひび場所ばしょで)

    不為人知地堆積起來 (於寂靜迴響之處)

  • 無骨ぶこつちからだれのため?

    如此武勇的力量是為了誰呢?

  • 理由りゆうさがもとめるのは

    即使明瞭探求理由根本毫無意義

  • 無意味むいみことっていてもなお

    卻仍然繼續追尋下去

  • (いつかは) うち宿やどした (るのか) 決意けついらす

    (你有一天) 柔柔照耀著 (會回來嗎) 棲於體內的決心

  • (ここまで) こぼれるひかりよ (みちびいて)

    (直到此處) 溢出的光芒啊 (引導我吧)

  • 幾重いくえにも枝分えだわかれし運命うんめいふたた辿たどことおも

    重新踏上分歧幾途的命運 這份難以承受的沈重

  • (せてなおのこる) あかほむらいろ

    (縱使低頭卻仍殘留眼內) 嫣紅之焰的色彩

  • こぼれた吐息といきしろ寒空さむぞらおもいとともけていった

    吐出的嘆息與我的思念 在嚴寒的蒼穹裡一同融化

  • めぐめぐ時空じくうで (きわやかなおもせゆく)

    在這循環往覆的時空裡 (顯然的思慕趨向遠方)

  • (いつかは) うち宿やどした (るのか) 決意けついらす

    (你有一天) 柔柔照耀著 (會回來嗎) 棲於體內的決心

  • (ここまで) こぼれるひかりよ (みちびいて)

    (直到此處) 溢出的光芒啊 (引導我吧)

  • 嗚呼ああむね奥底おくそこへとひそモノもの ことなるたましいあつさよ

    啊啊,潛藏於內心深處之物 相異之魂的熾熱啊

  • (くもこころけて) 鈍色にびいろかがや

    (接受這顆幽暗的內心) 然後閃耀出一片墨灰色彩

  • やがてつぼみはそのおもいをけて 花嵐はなあらしかせるだろう

    最後這顆花蕾也會載著那份思念 然後吹起陣陣櫻風吧

  • ひそやかにもりゆく (いましずかに)

    不為人知地堆積起來 (此刻只是靜靜地)

  • おもいに (さぁこれから) れよう (見送みおくろうか)

    觸碰這份思念吧 (從此開始 來一起目送吧)

  • こころに (とどいた) とどけよ (あぁ、孤独こどく過去かこ)

    願它能傳達心中(殘留於此 孤獨啼叫的過去)