江古
313
歌詞
留言 0

Treasure!

加藤かとう英美里えみり

加藤英美里


  • 煌めく夜景とか 贅沢ディナーとか

    燦爛的夜景 豐富的晚宴

  • そんなものなんかに興味はない

    對於這些東西 我完全沒有興趣

  • はらぺこ 夕日坂

    肚子餓了 看夕陽的斜坡

  • いつものあの場所へ

    前往那老地方去

  • ほらね はじまりの匂い感じた

    看吧 感受到那股始動的香氣

  • 目指すものがそこに

    只要目標還在那裡

  • ある限り立ち向かう

    都要全力的向前進

  • ただのfair ladyなんかじゃない 見せてあげるわ

    我要讓你看清 我並不單是一個窈窕淑女

  • 今駆け出して この地を蹴って

    現在就起跑向前奔 踏足這大地

  • 手を伸ばせよ 叫べ We are not dogs!

    伸出你的雙手 大叫 We are not dogs!

  • 決して妥協は許されない 相手が誰でも同じよ

    決不容許任何妥協 就算對手是誰都是一樣

  • 全身全霊 ぶつかり合って

    全心全意 讓我們的心意互相交流

  • 絆が深まるの We are the brave!

    情緣變得更深 We are the brave!

  • それこそ狼のプライド

    那才稱得上做「狼」

  • 狙え hell-bent on winning!

    狙擊它 hell-bent on winning!

  • 掴め treasure of my life!

    抓緊它 treasure of my life!

  • ときめくココロとか 豪華なドレスとか

    悸動的內心 豪華的裙子

  • そんなものなんかはどうでもいい

    這些東西 完全沒相關

  • 落ちてく 夕日空

    逐漸下沈的 夕陽天空

  • 集まるこの場所へ

    在這地方交集

  • ほらね 沸き上がる闘志感じた

    看吧 感受到那股沸騰起來的鬥志感

  • ふいに寂しくなる瞬間もあるけれど

    雖然也有突然感到空虛寂寞的時候

  • ただのfair ladyと呼ばせない

    但我不會被人說只是一個窈窕淑女

  • 強くなりたい

    很想變得更強

  • さあ踏み出して この風切って

    來吧 踏出第一步 劃過這清風

  • 手を伸ばせよ 叫べ We are not dogs!

    伸出你的雙手 大叫 We are not dogs!

  • どんなに大きな壁だって壊して勝利を掴むの

    不論是怎樣高的牆壁 也要一一破壞 取得最後的勝利

  • 満身創痍 でも振り切って

    滿身創痍 然而誇過一切

  • 力が漲るの We are the brave!

    讓力量膨脹起來 We are the brave!

  • それこそ狼のプライド

    那才稱得上做「狼」

  • 狙え hell-bent on winning!

    狙擊它 hell-bent on winning!

  • 掴め treasure of my life!

    抓緊它 treasure of my life!

  • 今駆け出して この地を蹴って

    現在就起跑向前奔 踏足這大地

  • 手を伸ばせよ 叫べ We are not dogs!

    伸出你的雙手 大叫 We are not dogs!

  • 決して妥協は許されない 相手が誰でも同じよ

    決不容許任何妥協 就算對手是誰都是一樣

  • 全身全霊 ぶつかり合って

    全心全意 讓我們的心意互相交流

  • 絆が深まるの We are the brave!

    情緣變得更深 We are the brave!

  • それこそ狼のプライド

    那才稱得上做「狼」

  • 狙え hell-bent on winning!

    狙擊它 hell-bent on winning!

  • 掴め treasure of my life!

    抓緊它 treasure of my life!