

Treasure!
加藤英美里

江古
Treasure! - 加藤英美里
アニメ「ベン・トー」キャラソング・4話エンディング・テーマ
歌詞轉載自https://lawton.pixnet.net/blog/post/39061270-treasure%21-%E5%8A%A0%E8%97%A4%E8%8B%B1%E7%BE%8E%E9%87%8C---%E6%AD%8C%E8%A9%9E---%E3%80%8C%E3%83%99%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%83%88%E3%83%BC%E3%80%8D
Treasure!
加藤 英美里
加藤英美里
-
煌めく夜景とか 贅沢ディナーとか
燦爛的夜景 豐富的晚宴
-
そんなものなんかに興味はない
對於這些東西 我完全沒有興趣
-
はらぺこ 夕日坂
肚子餓了 看夕陽的斜坡
-
いつものあの場所へ
前往那老地方去
-
ほらね はじまりの匂い感じた
看吧 感受到那股始動的香氣
-
目指すものがそこに
只要目標還在那裡
-
ある限り立ち向かう
都要全力的向前進
-
ただのfair ladyなんかじゃない 見せてあげるわ
我要讓你看清 我並不單是一個窈窕淑女
-
今駆け出して この地を蹴って
現在就起跑向前奔 踏足這大地
-
手を伸ばせよ 叫べ We are not dogs!
伸出你的雙手 大叫 We are not dogs!
-
決して妥協は許されない 相手が誰でも同じよ
決不容許任何妥協 就算對手是誰都是一樣
-
全身全霊 ぶつかり合って
全心全意 讓我們的心意互相交流
-
絆が深まるの We are the brave!
情緣變得更深 We are the brave!
-
それこそ狼のプライド
那才稱得上做「狼」
-
狙え hell-bent on winning!
狙擊它 hell-bent on winning!
-
掴め treasure of my life!
抓緊它 treasure of my life!
-
ときめくココロとか 豪華なドレスとか
悸動的內心 豪華的裙子
-
そんなものなんかはどうでもいい
這些東西 完全沒相關
-
落ちてく 夕日空
逐漸下沈的 夕陽天空
-
集まるこの場所へ
在這地方交集
-
ほらね 沸き上がる闘志感じた
看吧 感受到那股沸騰起來的鬥志感
-
ふいに寂しくなる瞬間もあるけれど
雖然也有突然感到空虛寂寞的時候
-
ただのfair ladyと呼ばせない
但我不會被人說只是一個窈窕淑女
-
強くなりたい
很想變得更強
-
さあ踏み出して この風切って
來吧 踏出第一步 劃過這清風
-
手を伸ばせよ 叫べ We are not dogs!
伸出你的雙手 大叫 We are not dogs!
-
どんなに大きな壁だって壊して勝利を掴むの
不論是怎樣高的牆壁 也要一一破壞 取得最後的勝利
-
満身創痍 でも振り切って
滿身創痍 然而誇過一切
-
力が漲るの We are the brave!
讓力量膨脹起來 We are the brave!
-
それこそ狼のプライド
那才稱得上做「狼」
-
狙え hell-bent on winning!
狙擊它 hell-bent on winning!
-
掴め treasure of my life!
抓緊它 treasure of my life!
-
今駆け出して この地を蹴って
現在就起跑向前奔 踏足這大地
-
手を伸ばせよ 叫べ We are not dogs!
伸出你的雙手 大叫 We are not dogs!
-
決して妥協は許されない 相手が誰でも同じよ
決不容許任何妥協 就算對手是誰都是一樣
-
全身全霊 ぶつかり合って
全心全意 讓我們的心意互相交流
-
絆が深まるの We are the brave!
情緣變得更深 We are the brave!
-
それこそ狼のプライド
那才稱得上做「狼」
-
狙え hell-bent on winning!
狙擊它 hell-bent on winning!
-
掴め treasure of my life!
抓緊它 treasure of my life!