ケガレの唄
Sou
まるちゃん
ケガレ の唄
汙穢之歌
Sou
-
昨夜 諸行無常 の雨 が昨夜 諸行無常的雨
-
何処 かの誰 かに降 りました降於不知何處的誰身上
-
風 にさえ勝 てないのは何故 為何 連微不足道的風都承受不了呢
-
僕 は僕 はまだ足 りなくて我仍有所不足
-
貴方 よりも笑 いたい比起你 我更想要綻放笑容
-
貴方 よりも前 を見 たい比起你 我更想要展望前方
-
ケガレ はいつもそこにいた汙穢一直 留於那端
-
もういっそこのまま
遠 くへ逃 げようか所幸就這樣逃向遠方吧
-
愛 さなくてもいい帰 らぬ旅 の終 わりだった不被愛著也好 無歸途旅程的終結
-
二人 眠 る貴方 がくれたこのケガレ が兩人一起睡去 直到你給予的這汙穢
-
寂 しくなるまで寂 しくなるまで變得寂寞為止 變得孤獨為止
-
なあ
今頃 見 ていますか吶 你此刻正在看著嗎
-
手 を取 った二人 の逃避行 牽起手 兩人的逃避之旅
-
何処 へ行 けば風 は止 むのか要到達何處風才會停止呢
-
僕 は僕 はまだ旅 の途中 我仍在旅途之中
-
貴方 よりも歩 きたい比起你 我更想要走下去
-
貴方 よりも夢 を見 たい比起你 我更想要擁有做夢的權利
-
ケガレ はいつも胸 の中 汙穢仍舊 停留在心口
-
もういっそ
迷 わず灰 にしてくれよ所幸不再猶豫 將此化為灰燼吧
-
これからのことを
思 えば愛 は冷 めていった思考今後的事的話 愛將逐漸冷卻
-
夜 が迫 る どうしてこんなになるまで夜幕降臨 為什麼會走到這一步呢
-
貴方 は貴方 で貴方 は貴方 で你還是你 始終如一的你啊
-
貴方 からすれば きっとどうでもいいことでしょう在你眼中 這一切 肯定是無關緊要的事吧
-
もういいから
消 えて已經夠了 消失吧
-
勝手 に恨 んで勝手 に無 くした擅自怨恨 又擅自將其抹滅
-
ずっと
忘 れてたケガレ 唄 早已被遺忘的汙穢之歌
-
もう
一回 会 えたら愛 してくださいね若能再見到一次就請愛著我吧
-
話 したいことが たくさんあって悲 しくなった還有很多想說的話 卻變得悲傷了
-
一人 眠 る貴方 がくれたこのケガレ と獨自一人睡去 與你給予的這汙穢一起
-
あの
日 の向 こうへ あの日 の向 こうへ朝向那日而去 前往那天而去
-
なあいつまでそこにいるの
吶 要在那待到何時呢
-
早 く早 くお別 れしなきゃ快點 得盡早告別了
-
僕 はたぶんもう大丈夫 我 或許已經不要緊了
-
今 は今 はただありがとう現在 如今 僅想說聲謝謝