

カイト
嵐

站長
カイト - 嵐
- 作詞
- 米津玄師
- 作曲
- 米津玄師
- 編曲
- 米津玄師・坂東祐大
- 發行日期
- 2020/07/19 ()

中文翻譯
カイト
風箏
嵐
-
小さな頃に見た 高く飛んでいくカイト
小時候看到的 飛得很高的風箏
-
離さないよう ぎゅっと強く 握りしめていた糸
為了不讓它飛走 而緊緊握住著線
-
憧れた未来は 一番星の側に
憧憬的未來 在第一顆星的旁邊
-
そこから何が見えるのか ずっと知りたかった
我一直想知道從那裡能看到什麼
-
母は言った「泣かないで」と
媽媽說過「不要哭」
-
父は言った「逃げていい」と
父親說過「逃避也無妨」
-
その度にやまない夢と
每當那時候我才明白永不停止的夢想
-
空の青さを知っていく
和天空的蔚藍
-
風が吹けば 歌が流れる
只要風一吹 歌聲就會傳開
-
口ずさもう 彼方へ向けて
就連哼唱的歌聲也傳向彼方
-
君の夢よ 叶えと願う
你的夢想啊 希望能實現
-
溢れ出す ラル ラリ ラ
滿溢而出的 啦嚕 啦哩 啦
-
小さな頃に見た 大きな羽のカイト
小時候看到的大翅膀的風箏
-
思い出よりとても古く 小さい姿でいた
比記憶中還要舊 還要小的樣子
-
憧れた未来は いつもの右ポケットに
憧憬的未來 總是在右邊的口袋裡
-
誰も知らない物語を 密かに忍ばせて
悄悄地隱藏著沒有人知道的故事
-
友は言った「忘れない」と
朋友說過「不會忘記」
-
あなたは言った「愛してる」と
你說過「我愛你」
-
些細な傷に宿るもの
寄宿在細小傷口中的東西
-
聞こえて来る どこからか
不知是從哪裡聽到的
-
風が吹けば 歌が流れる
只要風一吹 歌聲就會傳開
-
口ずさもう 彼方へ向けて
就連哼唱的歌聲也傳向彼方
-
君の夢よ 叶えと願う
你的夢想啊 希望能實現
-
溢れ出す ラル ラリ ラ
滿溢而出的 啦嚕 啦哩 啦
-
嵐の中をかき分けていく小さなカイトよ
在暴風雨裡分開的小風箏啊
-
悲しみを越えてどこまでも行こう
跨越悲傷無論到哪裡都要去
-
そして帰ろう その糸の繋がった先まで
然後回去吧 直到那條線的盡頭
-
風が吹けば 歌が流れる
只要風一吹 歌聲就會傳開
-
口ずさもう 彼方へ向けて
就連哼唱的歌聲也傳向彼方
-
君の夢よ 叶えと願う
你的夢想啊 希望能實現
-
溢れ出す ラル ラリ ラ
滿溢而出的 啦嚕 啦哩 啦
-
ラル ラリ ラ
啦嚕 啦哩 啦
-
ラル ラリ ラ
啦嚕 啦哩 啦