我武者羅
CHiCO with HoneyWorks
站長
我武者羅 - CHiCO with HoneyWorks
電視動畫《BORUTO-火影新世代-NARUTO NEXT GENERATIONS-》(日語:BORUTO-ボルト- -NARUTO NEXT GENERATIONS-)片頭曲
中文翻譯轉自(TV Size):https://music.163.com/#/song?id=1854117309
我武者羅
CHiCO with HoneyWorks
-
読 める結末 なんかは興味 ない見 えないから戦 うんだ對可以預知的結局沒有興趣 正因為無法預知所以才要戰鬥
-
限界 を決 める孤独 な弱虫 になるな不要成為決定界限的孤獨膽小鬼
-
寂 しいなんて言 えるはずなく存在 証明 は下手 くそ無法將寂寞什麼的說出口 證明存在的方式無比拙劣
-
負 けてもすぐ立 ち上 がれ何度 挑 んだっていいさ縱使跌倒也會立刻重新站起 無論挑戰多少次也無所謂
-
大人 の願 い なぞろうなんて そんな大義 必要 ない模仿著大人的願望 這樣大義不要也罷
-
自分 にただ正直 に歩 んで行 けばいい只要堅持著自己的正義的走下去即可
-
雨 が降 ってたって雲 の上 は晴 れてるって雖然雲下陰雨連綿 但雲上卻是晴空萬里
-
不安 振 りほどけ目 に見 えなくても將不安拋開 即使肉眼看不見
-
痛 みだってきっと意味 があって昔 からそうで沒錯 任何疼痛都是有著意義的 自古便是如此
-
怯 えるな挑 もうぜ不要害怕 去挑戰吧
-
読 める結末 なんかは興味 ない見 えないから戦 うんだ對可以預知的結局沒有興趣 正因為無法預知所以才要戰鬥
-
限界 を決 める孤独 な弱虫 になるな不要成為擅自決定自己極限的孤獨膽小鬼
-
“
絆 ”大切 にしたい守 りたい理由 なんてどうだっていい想珍惜所有“覊絆” 想要守護的理由什麼的根本無所謂
-
最後 に笑 っていられるようにと為了在最後能夠笑著
-
寂 しいだとかむかつくだとか同 じだ痛 いほど分 かる我明白寂寞和生氣幾乎是一樣的痛
-
ヘイト に食 われる前 に食 い返 してしまえ在被憎恨(hate)吃掉之前把它還回去
-
“
子供 の思 い分 かるはずない”井 の中 のガキ が騒 いで“孩子的想法不可能明白” 井裡的孩子吵鬧著
-
階段 のぼる度 知 る大人 は戦 ってた每次爬上樓梯都知道 大人在戰鬥著
-
一人 だって思 って振 り返 れば一人 じゃなかった即使是隻身一人 每當回想起來 我並不是一個人
-
繋 がるんだ約束 なくても只要連結在一起 即使沒有約定
-
勇気 だってきっと助 け合 って生 まれるもので勇氣也一定是因為互相幫助而產生的
-
震 えるな笑 おうぜ不要顫抖來大笑吧
-
壊 せ確率 なんかは興味 ない未来 なんて見 えないんだ破壞概率什麼的完全沒有興趣 因為未來是不可見的
-
現在 で足掻 け口 だけ部外者 になるな現在做出最後的掙扎吧 不要做一個光說不練的局外人
-
ハート 焼 き尽 くすぐらい構 わない越 えられるならどうだっていい將心燃燒殆盡也無妨 只要能跨越 無論怎樣都無所謂
-
最後 に笑 っていられるようにと為了在最後能夠笑著
-
HEY! HEY!
チキ んな Come on! Brave heartHEY! HEY! 膽小鬼 Come on! Brave heart
-
HEY! HEY!
舐 めんな Get up! Break outHEY! HEY! 别小看我 Get up! Break out
-
Don't drip rotten fuel, are you ok?
Don't drip rotten fuel, are you ok?
-
殺 るか殺 られるか上 げろ! Voltage要殺還是被殺 大聲點! Voltage
-
たとえ
命 を賭 けても恐 れない信 じるから戦 うんだ就算賭上性命也不會害怕 是因為相信而戰鬥
-
完全 は捨 てて必死 に美 しく生 きる捨棄一切拚命地漂亮地活著
-
放 つ決死 の言葉 を届 けたい這 いつくばって抗 って想要傳達放出的決死之言 匍匐在地奮力抵抗
-
最後 に最後 に直到最後
-
読 める結末 なんかは興味 ない見 えないから戦 うんだ對可以預知的結局沒有興趣 正因為無法預知所以才要戰鬥
-
限界 を決 める孤独 な弱虫 になるな不要成為決定界限的孤獨膽小鬼
-
“
絆 ”大切 にしたい守 りたい理由 なんてどうだっていい想珍惜所有“覊絆” 想要守護的理由什麼的根本無所謂
-
最後 に笑 っていられるようにと為了在最後能夠笑著
-
今 は種火 だって誰 かを灯 せるように育 てて即使現在只是火種 為了讓其能點亮某人而培育著
-
最後 に笑 っていられるようにと為了在最後能夠笑著