

我武者羅
CHiCO with HoneyWorks

站長
我武者羅 - CHiCO with HoneyWorks
電視動畫《BORUTO-火影新世代-NARUTO NEXT GENERATIONS-》(日語:BORUTO-ボルト- -NARUTO NEXT GENERATIONS-)片頭曲
中文翻譯轉自(TV Size):https://music.163.com/#/song?id=1854117309
我武者羅
CHiCO with HoneyWorks
-
読める結末なんかは興味ない 見えないから戦うんだ
對可以預知的結局沒有興趣 正因為無法預知所以才要戰鬥
-
限界を決める 孤独な弱虫になるな
不要成為決定界限的孤獨膽小鬼
-
寂しいなんて言えるはずなく 存在証明は下手くそ
無法將寂寞什麼的說出口 證明存在的方式無比拙劣
-
負けてもすぐ立ち上がれ 何度挑んだっていいさ
縱使跌倒也會立刻重新站起 無論挑戰多少次也無所謂
-
大人の願い なぞろうなんて そんな大義必要ない
模仿著大人的願望 這樣大義不要也罷
-
自分にただ正直に 歩んで行けばいい
只要堅持著自己的正義的走下去即可
-
雨が降ってたって 雲の上は晴れてるって
雖然雲下陰雨連綿 但雲上卻是晴空萬里
-
不安振りほどけ 目に見えなくても
將不安拋開 即使肉眼看不見
-
痛みだってきっと 意味があって昔からそうで
沒錯 任何疼痛都是有著意義的 自古便是如此
-
怯えるな挑もうぜ
不要害怕 去挑戰吧
-
読める結末なんかは興味ない 見えないから戦うんだ
對可以預知的結局沒有興趣 正因為無法預知所以才要戰鬥
-
限界を決める 孤独な弱虫になるな
不要成為擅自決定自己極限的孤獨膽小鬼
-
“絆”大切にしたい守りたい 理由なんてどうだっていい
想珍惜所有“覊絆” 想要守護的理由什麼的根本無所謂
-
最後に笑っていられるようにと
為了在最後能夠笑著
-
寂しいだとかむかつくだとか 同じだ 痛いほど分かる
我明白寂寞和生氣幾乎是一樣的痛
-
ヘイトに食われる前に 食い返してしまえ
在被憎恨(hate)吃掉之前把它還回去
-
“子供の思い分かるはずない” 井の中のガキが騒いで
“孩子的想法不可能明白” 井裡的孩子吵鬧著
-
階段のぼる度知る 大人は戦ってた
每次爬上樓梯都知道 大人在戰鬥著
-
一人だって思って振り返れば 一人じゃなかった
即使是隻身一人 每當回想起來 我並不是一個人
-
繋がるんだ 約束なくても
只要連結在一起 即使沒有約定
-
勇気だってきっと 助け合って生まれるもので
勇氣也一定是因為互相幫助而產生的
-
震えるな笑おうぜ
不要顫抖來大笑吧
-
壊せ確率なんかは興味ない 未来なんて見えないんだ
破壞概率什麼的完全沒有興趣 因為未來是不可見的
-
現在で足掻け 口だけ部外者になるな
現在做出最後的掙扎吧 不要做一個光說不練的局外人
-
ハート焼き尽くすぐらい構わない 越えられるならどうだっていい
將心燃燒殆盡也無妨 只要能跨越 無論怎樣都無所謂
-
最後に笑っていられるようにと
為了在最後能夠笑著
-
HEY! HEY! チキんな Come on! Brave heart
HEY! HEY! 膽小鬼 Come on! Brave heart
-
HEY! HEY! 舐めんな Get up! Break out
HEY! HEY! 别小看我 Get up! Break out
-
Don't drip rotten fuel, are you ok?
Don't drip rotten fuel, are you ok?
-
殺るか殺られるか 上げろ! Voltage
要殺還是被殺 大聲點! Voltage
-
たとえ命を賭けても恐れない 信じるから戦うんだ
就算賭上性命也不會害怕 是因為相信而戰鬥
-
完全は捨てて必死に美しく生きる
捨棄一切拚命地漂亮地活著
-
放つ決死の言葉を届けたい 這いつくばって抗って
想要傳達放出的決死之言 匍匐在地奮力抵抗
-
最後に最後に
直到最後
-
読める結末なんかは興味ない 見えないから戦うんだ
對可以預知的結局沒有興趣 正因為無法預知所以才要戰鬥
-
限界を決める 孤独な弱虫になるな
不要成為決定界限的孤獨膽小鬼
-
“絆”大切にしたい守りたい 理由なんてどうだっていい
想珍惜所有“覊絆” 想要守護的理由什麼的根本無所謂
-
最後に笑っていられるようにと
為了在最後能夠笑著
-
今は種火だって誰かを灯せるように育てて
即使現在只是火種 為了讓其能點亮某人而培育著
-
最後に笑っていられるようにと
為了在最後能夠笑著