站長
937

君に叱られた - 乃木坂46

中文翻譯轉自:https://pttweb.tw/s/3PrGv4

歌詞
留言 0

きみしかられた

被你唸了

乃木坂のぎざか46


  • 電車の中はうるさくて

    電車裡很吵

  • 知らずに声が大きくなってた

    你的聲音不知不覺中越來越大聲

  • きつく聞こえたかもしれない

    也許聽起來很刺耳

  • 僕のどこが間違ってるんだ?

    我哪裡做錯了?

  • トンネルに入る前にそう言って

    進隧道前這麼說

  • 暗くなった窓が気まずい

    變暗的車窗顯得很尷尬

  • 他人(ひと)の話 聞こうとせずに

    聽不進別人的話

  • 自分の答えを押し付けた

    把自己的答案強加在別人身上

  • そんなに世界を狭くしてどうするの?

    為何要把自己的世界弄得如此狹窄?

  • 僕は頭を殴られたようで

    我的頭好像被打了

  • やっと わかった わかった 君の存在

    終於明白了 明白了 你的存在

  • 当たり前すぎて気づかなかった

    之前覺得太理所當然而沒發現

  • そんな言われ方したことないよ

    也沒人這樣說過

  • そばの誰かが庇ってくれた

    有人一直在我身邊庇護著我

  • わかった わかった 自分のことが…

    明白了 明白了 關於自己…

  • 愛がなければ生きてはいけない

    沒有了愛就無法生存下去

  • 大人になって 初めてだった

    這是我成為大人後的第一次

  • いつもはあんなやさしい君に叱られた

    被平時溫柔的你唸了

  • ホームに降りた僕たちは

    我們下車走到月台

  • 続きを話す気もなくなって

    不再繼續剛剛的話題

  • 少し距離ができたまま

    稍微隔一段距離

  • 人混みに埋もれてしまいそうで

    就會被淹沒在人群之中

  • 僕は謝ることより先に

    在向你道歉之前

  • 君と手と手を繋いだ

    我先牽起你的手

  • どこか足りないジグソーパズル

    互相彌補雙方不足的拼圖

  • そっと互いに埋め合うのが

    悄悄地相互所埋藏的

  • 相手への思いやりとかやさしさとか

    是對對方的體貼與溫柔

  • それがごく自然な関係なんだって思う

    我覺得這是很自然的關係

  • なぜか 言葉が 言葉が刺さってるのに

    但不知為何言語 言語 總是如此刺耳

  • ずっと素直になれなくてごめん

    抱歉我無法對你坦誠相待

  • 言い負かされて悔しいけれど

    雖然被駁倒了很不甘心

  • 一人きりじゃ 何もできない

    一個人的話什麼也做不了

  • 言葉が 言葉が刺さってるのに

    言語 言語 總是如此刺耳

  • 反論しても無駄な抵抗だ

    即使反駁也是無用的抵抗

  • プライドなんかどうでもいいよ

    自尊什麼的怎樣都無所謂

  • それより僕は 君に叱られて嬉しい

    比起這些 我更高興被你念了

  • 愛は甘えられるもの 許してくれるもの

    愛是可以被寵壞 可以被原諒的

  • だからいつだって 一方的だった

    所以總是單方面的

  • やりたいようにやっては 誰か傷つけて来たのか

    想要任意妄為 卻又傷害了誰

  • 例えば世界にたった一人の君には

    比如 想讓世界上獨一無二的你

  • 叱ってもらいたい

    唸一唸

  • わかった わかった 君の存在

    明白了 明白了 你的存在

  • 当たり前すぎて気づかなかった

    之前覺得太理所當然而沒發現

  • そんな言われ方したことないよ

    也沒人這樣說過

  • そばの誰かが庇ってくれた

    有人一直在我身邊庇護著我

  • わかった わかった 自分のことが…

    明白了 明白了 關於自己…

  • 愛がなければ生きてはいけない

    沒有了愛就無法生存下去

  • 大人になって 初めてだった

    這是我成為大人後的第一次

  • いつもはあんなやさしい君に叱られた

    被平時溫柔的你唸了

  • 僕を叱って

    再唸我

  • 君が叱って

    你再多唸我一點

  • ちゃんと叱って

    好好地唸我一頓

  • 素直に聞けるから

    我就會乖乖地聽進去了