站長
922

君に叱られた - 乃木坂46

中文翻譯轉自:https://pttweb.tw/s/3PrGv4

歌詞
留言 0

きみしかられた

被你唸了

乃木坂のぎざか46


  • 電車でんしゃなかはうるさくて

    電車裡很吵

  • らずにこえおおきくなってた

    你的聲音不知不覺中越來越大聲

  • きつくこえたかもしれない

    也許聽起來很刺耳

  • ぼくのどこが間違まちがってるんだ?

    我哪裡做錯了?

  • トンネルとんねるはいまえにそうって

    進隧道前這麼說

  • くらくなったまどまずい

    變暗的車窗顯得很尷尬

  • 他人たにん(ひと)のはなし こうとせずに

    聽不進別人的話

  • 自分じぶんこたえをけた

    把自己的答案強加在別人身上

  • そんなに世界せかいせまくしてどうするの?

    為何要把自己的世界弄得如此狹窄?

  • ぼくあたまなぐられたようで

    我的頭好像被打了

  • やっと わかった わかった きみ存在そんざい

    終於明白了 明白了 你的存在

  • たりまえすぎてづかなかった

    之前覺得太理所當然而沒發現

  • そんなわれかたしたことないよ

    也沒人這樣說過

  • そばのだれかがかばってくれた

    有人一直在我身邊庇護著我

  • わかった わかった 自分じぶんのことが…

    明白了 明白了 關於自己…

  • あいがなければきてはいけない

    沒有了愛就無法生存下去

  • 大人おとなになって はじめてだった

    這是我成為大人後的第一次

  • いつもはあんなやさしいきみしかられた

    被平時溫柔的你唸了

  • ホームほーむりたぼくたちは

    我們下車走到月台

  • つづきをはなもなくなって

    不再繼續剛剛的話題

  • すこ距離きょりができたまま

    稍微隔一段距離

  • 人混ひとごみにうずもれてしまいそうで

    就會被淹沒在人群之中

  • ぼくあやまることよりさき

    在向你道歉之前

  • きみつないだ

    我先牽起你的手

  • どこかりないジグソーパズルじぐそーぱずる

    互相彌補雙方不足的拼圖

  • そっとたがいにうのが

    悄悄地相互所埋藏的

  • 相手あいてへのおもいやりとかやさしさとか

    是對對方的體貼與溫柔

  • それがごく自然しぜん関係かんけいなんだっておも

    我覺得這是很自然的關係

  • なぜか 言葉ことば言葉ことばさってるのに

    但不知為何言語 言語 總是如此刺耳

  • ずっと素直すなおになれなくてごめん

    抱歉我無法對你坦誠相待

  • かされてくやしいけれど

    雖然被駁倒了很不甘心

  • 一人ひとりきりじゃ なにもできない

    一個人的話什麼也做不了

  • 言葉ことば言葉ことばさってるのに

    言語 言語 總是如此刺耳

  • 反論はんろんしても無駄むだ抵抗ていこう

    即使反駁也是無用的抵抗

  • プライドぷらいどなんかどうでもいいよ

    自尊什麼的怎樣都無所謂

  • それよりぼくきみしかられてうれしい

    比起這些 我更高興被你念了

  • あいあまえられるもの ゆるしてくれるもの

    愛是可以被寵壞 可以被原諒的

  • だからいつだって 一方的いっぽうてきだった

    所以總是單方面的

  • やりたいようにやっては だれきずつけてたのか

    想要任意妄為 卻又傷害了誰

  • たとえば世界せかいにたった一人ひとりきみには

    比如 想讓世界上獨一無二的你

  • しかってもらいたい

    唸一唸

  • わかった わかった きみ存在そんざい

    明白了 明白了 你的存在

  • たりまえすぎてづかなかった

    之前覺得太理所當然而沒發現

  • そんなわれかたしたことないよ

    也沒人這樣說過

  • そばのだれかがかばってくれた

    有人一直在我身邊庇護著我

  • わかった わかった 自分じぶんのことが…

    明白了 明白了 關於自己…

  • あいがなければきてはいけない

    沒有了愛就無法生存下去

  • 大人おとなになって はじめてだった

    這是我成為大人後的第一次

  • いつもはあんなやさしいきみしかられた

    被平時溫柔的你唸了

  • ぼくしかって

    再唸我

  • きみしかって

    你再多唸我一點

  • ちゃんとしかって

    好好地唸我一頓

  • 素直すなおけるから

    我就會乖乖地聽進去了