

beautiful tomorrow
AiRBLUE

站長
beautiful tomorrow - AiRBLUE
手機遊戲《CUE! (キュー)》的不知道什麼曲
中文翻譯轉自:https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=36382&snA=52
譯者:Lulu
beautiful tomorrow
AiRBLUE
-
Will your eyes still smile from your cheeks
你還會發自內心地微笑著嗎?
-
The story of my life I give
獻給你的我的人生故事
-
Will your eyes still smile from your cheeks
你還會發自內心地微笑著嗎?
-
忘れないよずっと
永遠都不會忘記哦
-
答えなんか きっと無いと僕らは
「答案什麼的肯定沒有」如是說著的我們
-
閉ざしている 昨日も今日も
昨天和今天都將自己封閉著
-
綺麗事並べただけ 届かない 届かない
只是簡單膚淺的話語 是無法傳達出去的
-
見えないもの そこに意味があるのに
看不見的事物明明都有著意義
-
楽なモノを 選んで見てる
卻只願意選擇注視簡單的那方
-
何も残らないこと 黙ってまた見過ごす
什麼都沒有留下 沉默然後再次錯過
-
ナイナイナイナイナイ どうして
什麼都沒有 為什麼呢
-
もうもうもうもう もう一回
再一次 再一次
-
何度だって今を繰り返してきた
不管多少次不斷重複著現在
-
いつかたどり着くまで
直到抵達的那天為止
-
夢を 叶え 人は 生きる 過去も 未来ずっと 立ち向かうんだ
人為了實現夢想而活著 不管在過去還是未來都會一直 站起來向前進
-
届け君へ 光を超え この世界を変えていく
傳達給你 越過這道光芒 我們將改變世界
-
いつまでも ずっとずっとずっとずっと 空に響くよ
不論到何時 都會一直 一直一直 響徹這片天空
-
届け だんだん早くなる鼓動は 気づけば君の側まで
傳達吧 漸漸加快的這份鼓動 不知不覺到達了你的身旁
-
いつか見ていた 憧れた空
那天仰望著 嚮往的那片天空下
-
見つけた 未来を信じて
相信著自己找到的未來
-
続きはまだ 描ききれてないよと
續篇還不會完結哦
-
両手で隠す 未来予想図
雙手遮住的未來想像圖
-
君がまだ知らないことを どうやって描くの?
但你還不知道的事物 該如何去描繪呢?
-
ゆらりゆられ行き着いた 現在地はどこだ
搖搖晃晃地來到這裡 這裡是哪裡呢
-
初めから地図なんて持っていなかった
從一開始就沒有帶著地圖什麼的
-
目指す場所はここから
接下來將朝著目的地
-
起きて 食べて 笑い 眠る 過去も 未来ずっと 歩きだすんだ
起床 吃飯 歡笑 睡覺 不管在過去還是未來都會繼續踏出步伐
-
打ち上がった 夢は弾け この世界を包んでいく
高空綻放的夢想 將這世界包圍住
-
忘れない きっときっときっときっと 誰かに届くよ
不會忘記的 一定會 一定會 傳達給誰的
-
この小さな願い集めて 大きな声で叫ぶよ
將這小小的願望收集起來 然後用最大的聲音吶喊
-
閉ざさないでいて 耳を澄まして
不要封閉自己 將耳朵豎起
-
誰かにきっと届くよ
一定會傳達給誰的哦
-
進むべき道の上で 出会い別れすべてを超えて
在該前往的路上 相遇和離別超越了一切
-
忘れないよ (ずっと) 忘れないよ この手に残るぬくもりは 消えない
不會忘記的 (永遠) 不會忘記的哦 這雙手殘餘的溫暖不會消失
-
今もずっと 聞こえてるよ 君の現在地を見てる
如今也能一直聽得到哦 我都一直注視著你所在的地方
-
どこまでも きっときっときっときっと 繋がっているよ
不論到哪裡 一定會 一定會將我們連繫在一起
-
強く握りしめたこの手に 夢の続きを伝えて
向著緊握的這雙手 傳達夢想的續曲
-
熱くなる鼓動 胸に手を当て 思いを信じて
逐漸熾熱的鼓動 將手放在胸前 相信著這份感情
-
届け君へ 光を超え この世界を変えていく
傳達給你 越過這道光芒 我們將改變世界
-
いつまでも ずっとずっとずっとずっと 空に響くよ
不論到何時 都會一直 一直一直 響徹這片天空
-
届け だんだん早くなる鼓動は 気づけば君の側まで
傳達吧 漸漸加快的這份鼓動 不知不覺到達了你的身旁
-
いつか見ていた 憧れた空
那天仰望著 嚮往的那片天空下
-
見つけた 未来を信じて
相信著自己找到的未來