また逢う日まで
平井大
ミンギュ
また逢 う日 まで
直到那天我們再相逢
平井大
平井大
-
通 いなれた並木道 の先 で在綠樹成蔭的路的盡頭
-
「これが
最後 ね」と別 れた「這是最後了」
-
色 づいたキレイ なつぼみが美麗的彩色嫩芽
-
旅立 つ季節 の訪 れを知 らせた告訴你即將到來的季節
-
「さよなら」が
苦手 な僕 たちは我們不擅長說「再見」
-
いつものように「またね」と
手 をふる和平常一樣揮著手說「下次見」
-
いたずらな
笑顔 がスキ でした もう一度 だけ見 せて再讓我看看那頑皮的笑容
-
ねえどうして
涙 が溢 れる?嘿,為什麼落下眼淚?
-
忘 れないよ ずっと我永遠不會忘記
-
出会 えて良 かったあなたに很高興認識你
-
「また
逢 う日 まで」僕 らは選 んだ道 を歩 いてく「直到我們再相逢的那天」我們將步上我們選擇的道路
-
巡 り行 く季節 の真 ん中 で在旅遊的季節裡
-
何 を想 っていますか?你正在想什麼?
-
あの
日 見 たキレイ なつぼみは那天看到的美麗嫩芽
-
花 を咲 かせこの街 を彩 る盛開的花朵為這座城市增添色彩
-
伝 えたい想 いに気 づく頃 當你注意到我想要傳達的想法時
-
風 セツナ あなたはもういない你已經不在了
-
「ごめんね」と「ありがとう」を
繰 り返 し重複著「對不起」和「謝謝」
-
僕 たちは愛 を知 った我們明白愛的意義
-
ねえどうして
涙 が溢 れる?嘿,為什麼落下眼淚?
-
忘 れないよ ずっと我永遠不會忘記
-
出会 えて良 かったあなたに很高興認識你
-
「また
逢 う日 まで」僕 らはそれぞれ目指 す場所 へ「直到我們再相逢的那天」我們都到了目的地
-
春 の風 も真夏 の太陽 も春風和仲夏的陽光
-
秋 の空 も冬 の砂浜 も秋天的天空和冬天的沙灘
-
出会 い別 れを繰 り返 して重複的分離
-
巡 り巡 っていくのに到處走走
-
ねえどうして
涙 が溢 れる?嘿,為什麼落下眼淚?
-
忘 れないよ ずっと我永遠不會忘記
-
出会 えて良 かったあなたに很高興認識你
-
「また
逢 う日 まで」僕 らは選 んだ道 を歩 いてく「直到我們再相逢的那天」我們將步上我們選擇的道路
-
出会 えて良 かったあなたに很高興認識你
-
「また
逢 う日 まで」サヨナラ 僕 らが過 ごした日々 よ「直到我們再相逢的那天」 再見了,我們一起度過的時光