

また逢う日まで
平井大

ミンギュ
また逢 う日 まで
直到那天我們再相逢
平井大
平井大
-
通いなれた 並木道の先で
在綠樹成蔭的路的盡頭
-
「これが最後ね」と別れた
「這是最後了」
-
色づいた キレイなつぼみが
美麗的彩色嫩芽
-
旅立つ季節の訪れを知らせた
告訴你即將到來的季節
-
「さよなら」が苦手な僕たちは
我們不擅長說「再見」
-
いつものように「またね」と手をふる
和平常一樣揮著手說「下次見」
-
いたずらな笑顔がスキでした もう一度だけ見せて
再讓我看看那頑皮的笑容
-
ねえどうして涙が溢れる?
嘿,為什麼落下眼淚?
-
忘れないよ ずっと
我永遠不會忘記
-
出会えて良かったあなたに
很高興認識你
-
「また逢う日まで」僕らは選んだ道を歩いてく
「直到我們再相逢的那天」我們將步上我們選擇的道路
-
巡り行く季節の真ん中で
在旅遊的季節裡
-
何を想っていますか?
你正在想什麼?
-
あの日見た キレイなつぼみは
那天看到的美麗嫩芽
-
花を咲かせこの街を彩る
盛開的花朵為這座城市增添色彩
-
伝えたい想いに気づく頃
當你注意到我想要傳達的想法時
-
風セツナ あなたはもういない
你已經不在了
-
「ごめんね」と「ありがとう」を繰り返し
重複著「對不起」和「謝謝」
-
僕たちは愛を知った
我們明白愛的意義
-
ねえどうして涙が溢れる?
嘿,為什麼落下眼淚?
-
忘れないよ ずっと
我永遠不會忘記
-
出会えて良かったあなたに
很高興認識你
-
「また逢う日まで」僕らはそれぞれ目指す場所へ
「直到我們再相逢的那天」我們都到了目的地
-
春の風も真夏の太陽も
春風和仲夏的陽光
-
秋の空も冬の砂浜も
秋天的天空和冬天的沙灘
-
出会い別れを繰り返して
重複的分離
-
巡り巡っていくのに
到處走走
-
ねえどうして涙が溢れる?
嘿,為什麼落下眼淚?
-
忘れないよ ずっと
我永遠不會忘記
-
出会えて良かったあなたに
很高興認識你
-
「また逢う日まで」僕らは選んだ道を歩いてく
「直到我們再相逢的那天」我們將步上我們選擇的道路
-
出会えて良かったあなたに
很高興認識你
-
「また逢う日まで」 サヨナラ僕らが過ごした日々よ
「直到我們再相逢的那天」 再見了,我們一起度過的時光