站長
9,286

左右盲 - ヨルシカ

日影《即使,這份戀情今晚就會從世界上消失》(日語:今夜、世界からこの恋が消えても)主題曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1966766526

歌詞
留言 0

左右さゆうもう

ヨルよるシカしか


  • きみ右手みぎてほほいている

    你的右手 撐著臉頰

  • ぼく左手ひだりてぬるマグまぐカップかっぷ

    我的左手 握著微温的馬克杯

  • きみみぎまゆすこれている

    而你的右眉卻些許低垂

  • あさがこんなにもった

    清晨就這樣來臨

  • ひとつでいい らぬ牡丹ぼたんひとつでいい

    即便一朵也好 一朵那永不凋零的牡丹花

  • きみむねこころわすれるほどの幸福こうふく

    只願能打動你的心靈 給予你那能忘卻內心的幸福

  • ひとつでいいんだ

    一件就已足夠

  • みぎひだりもわからぬほどに手探てさぐりのよるなか

    在越是分不清左右就越是摸索的夜裡

  • 一人ひとりくそのしずけさを

    獨自前往的那份寂靜孤獨

  • そのひとつをおしえられたなら

    若能告訴我其中之一的話

  • きみひだりまゆすこれている

    你的左眉 是否些許低垂

  • 上手うまおもせない

    無法好好地回想起來

  • ぼくにはわからないみたい

    我好像不明白

  • きみ右手みぎてにはいつかった小説しょうせつ

    你的右手 拿著不知何時買來的小說

  • あれ、それって左手ひだりてだっけ

    奇怪,那是左手來著吧

  • ひとつでいい よる日差ひざしのひとつでいい

    一縷陽光也好 只需一縷照入黑夜的陽光

  • きみむねつ、こころのぞけるほどの感傷かんしょう

    願能照入你的內心 一窺藏於你內心的那悲傷

  • ひとつでいいんだ

    哪怕一眼也好

  • なつひょうのそのなか手探てさぐりでけることを

    在夏天降下的冰雹中也能摸索著前往

  • きみじぬことを

    你的眼睛不會閉上

  • ぼく身体からだからこころすこしずつがして

    從我身上將這心臟 一片片剝下

  • きみわたして その全部ぜんぶをあげるから

    然後將其給予你 也將我的一切都給予你

  • つるぎつかからルビーるびーを このひとみからサファイアさふぁいあ

    無論是劍柄上的紅寶石 還是眼中的藍寶石

  • なまり心臓しんぞうはただそばいて

    唯剩這顆鉛心留於我身

  • ひとつでいい らぬ牡丹ぼたんひとつでいい

    即便一朵也好 一朵那永不凋零的牡丹花

  • きみむねなみだわすれるほどの幸福こうふく

    只願能打動你的心靈 給予你那能忘卻淚水的幸福

  • すこしでいいんだ

    即便一會也好

  • 今日きょう小雨こさめむための太陽たいよう

    願太陽能散去今日的連綿陰雨

  • すこしでいい きみ世界せかいすこしでいいぼく靴跡くつあと

    即便一點也好 想要在你的世界裡 留下我的足跡

  • わかるだろうか、きみ幸福こうふく

    你是否知曉 屬於你的幸福

  • ひとつじゃないんだ

    並不是只有這一個

  • みぎひだりもわからぬほどに手探てさぐりのよるなか

    在越是分不清左右就越是摸索的夜裡

  • きみながいこれからを

    你將前去的漫長未來

  • ぼくだけはわらわぬことを

    唯有我無法綻放笑容

  • そのひとつをおしえられたなら

    若能告訴我其中之一的話

  • なにべてもあじがしないんだ

    無論吃什麼都沒有味道

  • 身体からだえてしまったようだ

    身體好像消失了

  • 貴方あなたこころわたしこころ

    你的心和我的心

  • ずっとひとつだとおもってたんだ

    我一直以為是一體的