

陽はまた昇るから
緑黄色社会

站長
陽はまた昇るから - 緑黄色社会
動畫電影《蠟筆小新:幽靈忍者珍風傳》(日語:クレヨンしんちゃん もののけニンジャ珍風伝)主題曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5435358
譯者:月勳
陽 はまた昇 るから
太陽還會再次升起
緑黄色 社会
-
陽はまた昇るから
太陽還會再次升起
-
悲しくなれる それはイイことなんだよ
能夠變得悲傷 那便是一件好事啊
-
悲しむ人の気持ちを 守れる人になるから
因為會成為能守護悲傷之人的心情的人啊
-
寂しくなれる それもイイことなんだよ
能夠變得寂寞 那也是一件好事啊
-
誰かが居た温もりに 生きられるから
因為能活在某人在的溫暖裡
-
思い出を思い出すとき 同じ気持ちになれるのかな
每當想起回憶時 是否就能有相同的心情呢
-
転んで開いた両手には 泥んこだらけの宝石だ
在跌倒並張開的雙手中 是充滿泥巴的寶石
-
その輝きを忘れないように
希望不會忘記那份輝煌
-
時計がチクタク 24回刻んでるあいだに
時鐘滴滴答答 在刻劃下24次的期間
-
一瞬の冒険を その胸に刻んでいけ
將一瞬間的冒險 刻在那胸口中吧
-
晴れのち雨のち腫れのち七色
放晴之後下雨過後腫脹(哭過)之後的七道色彩
-
びしょ濡れでも笑えるさ
即使全身濕透也能露出微笑啊
-
焼き付けるんだ 受け止めるんだ 乗り越えるんだ
烙印上去 全數接受 克服一切
-
陽はまた昇るから
太陽還會再次升起
-
大人 になれる それはイイことなんだよ
能夠長大成人 那便是一件好事啊
-
まだまだ分からなくてもいい
即使依舊不清楚也沒關係
-
それでも伝えておくぜ
即使如此還是先傳達給你吧
-
優しくなれる それもイイことなんだよ
能夠變得溫柔 那也是一件好事啊
-
説明なんて野暮だね
說明什麼的還真是不知趣呢
-
ララララ ラララ
啦啦啦啦 啦啦啦
-
助けのついてる自転車も
有所幫助的腳踏車也好
-
おろしたばっかのクレヨンも
才剛剛開始用的蠟筆也好
-
がむしゃらに走らせてみて 思うまま
都試著隨心所欲地 一心一意地試著讓其奔跑吧
-
時計がシクハク 24回刻んでるあいだに
時鐘四苦八苦(千辛萬苦) 在刻劃下24次的期間
-
秒針を追い越して 明日すら描いていけ
追過秒針吧 甚至描繪起明天吧
-
晴れのち雨のち腫れのち七色
放晴之後下雨過後腫脹(哭過)之後的七道色彩
-
一生ぶん寝ても笑えるさ
即使一輩子都在夢鄉之中也能露出微笑啊
-
疲れ切るんだ それでイイんだ 夢を見るんだ
精疲力盡 那也不錯啊 做著夢啊
-
陽はまた昇るから
太陽還會再次升起
-
心の声すら聞こえるよ
連內心的聲音都能聽到
-
それでも声が聞きたいんだ
儘管如此還是想聽你的聲音
-
生まれてきたそのときから
從誕生的那時刻開始
-
地球がみとめた引力だ
便是地球所重視不已的引力
-
その始まりを忘れないように
希望不會忘記那份開始
-
時計がチクタク 24回刻んでるあいだに
時鐘滴滴答答 在刻劃下24次的期間
-
最高の冒険を いま胸に刻んでいけ
將最棒的冒險 此刻刻在那胸口中吧
-
晴れのち雨のち腫れのち七色
放晴之後下雨過後腫脹(哭過)之後的七道色彩
-
びしょ濡れでも笑えるさ
即使全身濕透也能露出微笑啊
-
震えてるんだ それでイイんだ 立ち向かうんだ
顫抖著啊 那也不錯啊 勇往直前吧
-
陽はまた昇るから
太陽還會再次升起