站長
2,371

陽はまた昇るから - 緑黄色社会

動畫電影《蠟筆小新:幽靈忍者珍風傳》(日語:クレヨンしんちゃん もののけニンジャ珍風伝)主題曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5435358
譯者:月勳

歌詞
留言 0

はまたのぼるから

太陽還會再次升起

緑黄色りょくおうしょく社会しゃかい


  • 陽はまた昇るから

    太陽還會再次升起

  • 悲しくなれる それはイイことなんだよ

    能夠變得悲傷 那便是一件好事啊

  • 悲しむ人の気持ちを 守れる人になるから

    因為會成為能守護悲傷之人的心情的人啊

  • 寂しくなれる それもイイことなんだよ

    能夠變得寂寞 那也是一件好事啊

  • 誰かが居た温もりに 生きられるから

    因為能活在某人在的溫暖裡

  • 思い出を思い出すとき 同じ気持ちになれるのかな

    每當想起回憶時 是否就能有相同的心情呢

  • 転んで開いた両手には 泥んこだらけの宝石だ

    在跌倒並張開的雙手中 是充滿泥巴的寶石

  • その輝きを忘れないように

    希望不會忘記那份輝煌

  • 時計がチクタク 24回刻んでるあいだに

    時鐘滴滴答答 在刻劃下24次的期間

  • 一瞬の冒険を その胸に刻んでいけ

    將一瞬間的冒險 刻在那胸口中吧

  • 晴れのち雨のち腫れのち七色

    放晴之後下雨過後腫脹(哭過)之後的七道色彩

  • びしょ濡れでも笑えるさ

    即使全身濕透也能露出微笑啊

  • 焼き付けるんだ 受け止めるんだ 乗り越えるんだ

    烙印上去 全數接受 克服一切

  • 陽はまた昇るから

    太陽還會再次升起

  • 大人 になれる それはイイことなんだよ

    能夠長大成人 那便是一件好事啊

  • まだまだ分からなくてもいい

    即使依舊不清楚也沒關係

  • それでも伝えておくぜ

    即使如此還是先傳達給你吧

  • 優しくなれる それもイイことなんだよ

    能夠變得溫柔 那也是一件好事啊

  • 説明なんて野暮だね

    說明什麼的還真是不知趣呢

  • ララララ ラララ

    啦啦啦啦 啦啦啦

  • 助けのついてる自転車も

    有所幫助的腳踏車也好

  • おろしたばっかのクレヨンも

    才剛剛開始用的蠟筆也好

  • がむしゃらに走らせてみて 思うまま

    都試著隨心所欲地 一心一意地試著讓其奔跑吧

  • 時計がシクハク 24回刻んでるあいだに

    時鐘四苦八苦(千辛萬苦) 在刻劃下24次的期間

  • 秒針を追い越して 明日すら描いていけ

    追過秒針吧 甚至描繪起明天吧

  • 晴れのち雨のち腫れのち七色

    放晴之後下雨過後腫脹(哭過)之後的七道色彩

  • 一生ぶん寝ても笑えるさ

    即使一輩子都在夢鄉之中也能露出微笑啊

  • 疲れ切るんだ それでイイんだ 夢を見るんだ

    精疲力盡 那也不錯啊 做著夢啊

  • 陽はまた昇るから

    太陽還會再次升起

  • 心の声すら聞こえるよ

    連內心的聲音都能聽到

  • それでも声が聞きたいんだ

    儘管如此還是想聽你的聲音

  • 生まれてきたそのときから

    從誕生的那時刻開始

  • 地球がみとめた引力だ

    便是地球所重視不已的引力

  • その始まりを忘れないように

    希望不會忘記那份開始

  • 時計がチクタク 24回刻んでるあいだに

    時鐘滴滴答答 在刻劃下24次的期間

  • 最高の冒険を いま胸に刻んでいけ

    將最棒的冒險 此刻刻在那胸口中吧

  • 晴れのち雨のち腫れのち七色

    放晴之後下雨過後腫脹(哭過)之後的七道色彩

  • びしょ濡れでも笑えるさ

    即使全身濕透也能露出微笑啊

  • 震えてるんだ それでイイんだ 立ち向かうんだ

    顫抖著啊 那也不錯啊 勇往直前吧

  • 陽はまた昇るから

    太陽還會再次升起