站長
357

モッシュレース - さくらみこ x 兎田ぺこら

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5648960
譯者:Fir

歌詞
留言 0

モッシュもっしゅレースれーす

Mosh Race

さくらみこ x 兎田うさぎだぺこら


  • 大嫌いな自分に「じゃあね」って言って

    對最討厭的自己說聲「再見了」

  • バイバイバイ やっほー

    ByeByeBye 呀嗬

  • 変われちゃう? きっと変われちゃう?

    可以改變嗎? 一定可以有所改變嗎?

  • ねえ素敵じゃない? ごっこ遊びじゃない

    吶 這樣不是很棒嗎? 又不是扮演遊戲

  • Up all night きゃっきゃして まあまあいいじゃん

    通宵徹夜 嘰嘰嘎嘎吵吵鬧鬧 嘛嘛不是挺好的嗎

  • 失敗して おっとっと やばいかも

    失敗碰壁 哎呀呀呀 搞不好很不妙

  • 負けたくないから燃えてきちゃうんだ

    因為不想輸掉所以才能夠燃起鬥志

  • スイッチひとつでビビるほど全開

    僅僅一個切換便嚇一跳地火力全開

  • 行くぜ 追い付け追い越せで未来へ

    走吧 追趕上去追越過去朝未來前進

  • 転びながら走っていくんだ

    拖著跌跌撞撞的腳步奔跑而去

  • 心イテテでNO…

    內心因為疼痛而想說不…

  • 中途半端はしたくない

    卻不希望這樣半途而廢

  • “だって”全開 やんなっちゃって

    “可是啊”掛滿嘴邊 即便開始厭惡起來

  • もうやめってしたい時も

    甚至已經想要放棄的時候

  • 勝ちたい理由と 負けない理由で

    因為想要贏的理由 還有不能輸的理由

  • ずっとずっとここにいるよ

    我們才一直一直都在這裡喔

  • 大嫌いな自分に「じゃあね」って言って

    對最討厭的自己說聲「再見了」

  • バイバイバイ やっほー

    ByeByeBye 呀嗬

  • 変われちゃう? きっと変われちゃう?

    可以改變嗎? 一定可以有所改變嗎?

  • ねえ素敵じゃない? ごっこ遊びじゃない

    吶 這樣不是很棒嗎? 又不是扮演遊戲

  • 絶対 好きなぼく見つけようぜ

    絕對 要將喜歡的我給找出來呀

  • Up and down バタバタして つらいときも

    跌宕起伏 折折騰騰 身心俱疲的時候也好

  • 止まってなんかいらんないでしょ やるしかねえ

    才不需要甚麼停下來之類的對吧 只有堅持一途

  • 悲しい気持ちに気付かれないように

    但願不會被悲傷的心情給意識到

  • 思ってることは閉じ込めたままで

    內心的想法繼續被封閉起來

  • 強がりをバフしてウェルカム状態

    不斷為逞強增益進入迎接挑戰的狀態

  • 勝てる気しかしないじゃん おっけー?

    這不是根本勝券在握嘛 OK?

  • 言い訳なんてNO…

    不需要任何藉口…

  • 満点ダンスしたいじゃない?

    不想來跳出滿分的舞步嗎?

  • 待って限界 やんなったって

    等一下到極限了 哪怕變得不想繼續

  • もう無理って言えないよ

    也不會說已經撐不下去喲

  • 勝ちたい理由が 負けない理由が

    想要贏的理由 不能輸的理由

  • ずっとずっとここにあるよ

    這些也一直一直都在這裡喔

  • 大嫌いな自分に「じゃあね」って言って

    對最討厭的自己說聲「再見了」

  • バイバイバイ やっほー

    ByeByeBye 呀嗬

  • 超えれちゃう? きっと超えれちゃう?

    能夠超越嗎? 一定能夠超越過去嗎?

  • ねえ決まりじゃない? ごっこ遊びじゃない

    吶 這不是肯定的嗎? 又不是扮演遊戲

  • 絶対 好きなぼく見つけようぜ

    絕對 要將喜歡的我給找出來呀

  • “だって”全開 やんなっちゃって

    “可是啊”掛滿嘴邊 開始覺得厭惡起來

  • もうやめってしたい時も

    甚至已經想要放棄的時候

  • 勝ちたい理由と 負けない理由で

    因為想要贏的理由 還有不能輸的理由

  • ずっとずっとここにいるよ

    我們一直一直都在這裡喔

  • 大嫌いな自分に「じゃあね」って言って

    對最討厭的自己說聲「再見了」

  • バイバイバイ やっほー

    ByeByeBye 呀嗬

  • 変われちゃう? きっと変われちゃう?

    可以改變嗎? 一定可以有所改變嗎?

  • ねえ素敵じゃない? ごっこ遊びじゃない

    吶 這樣不是很棒嗎? 又不是扮演遊戲

  • 待って限界 やんなったって

    等一下到極限了 哪怕變得不想繼續

  • もう無理って言えないよ

    也不會說已經撐不下去喲

  • 勝ちたい理由が 負けない理由が

    想要贏的理由 不能輸的理由

  • ずっとずっとここにあるよ

    這些也一直一直都在這裡喔

  • 大嫌いな自分に「じゃあね」って言って

    對最討厭的自己說聲「再見了」

  • バイバイバイ やっほー

    ByeByeBye 呀嗬

  • 超えれちゃう? きっと超えれちゃう?

    能夠超越嗎? 一定能夠超越過去嗎?

  • ねえ決まりじゃない? ごっこ遊びじゃない

    吶 這不是肯定的嗎? 又不是扮演遊戲

  • 変われちゃう? きっと変われちゃう?

    可以改變嗎? 一定可以有所改變嗎?

  • ねえ素敵じゃない? ごっこ遊びじゃない

    吶 這樣不是很棒嗎? 又不是扮演遊戲

  • 絶対 好きなぼく見つけようぜ

    絕對 要將喜歡的我給找出來呀