

モッシュレース
さくらみこ x 兎田ぺこら

站長
モッシュ レース
Mosh Race
さくらみこ x 兎田 ぺこら
-
大嫌いな自分に「じゃあね」って言って
對最討厭的自己說聲「再見了」
-
バイバイバイ やっほー
ByeByeBye 呀嗬
-
変われちゃう? きっと変われちゃう?
可以改變嗎? 一定可以有所改變嗎?
-
ねえ素敵じゃない? ごっこ遊びじゃない
吶 這樣不是很棒嗎? 又不是扮演遊戲
-
Up all night きゃっきゃして まあまあいいじゃん
通宵徹夜 嘰嘰嘎嘎吵吵鬧鬧 嘛嘛不是挺好的嗎
-
失敗して おっとっと やばいかも
失敗碰壁 哎呀呀呀 搞不好很不妙
-
負けたくないから燃えてきちゃうんだ
因為不想輸掉所以才能夠燃起鬥志
-
スイッチひとつでビビるほど全開
僅僅一個切換便嚇一跳地火力全開
-
行くぜ 追い付け追い越せで未来へ
走吧 追趕上去追越過去朝未來前進
-
転びながら走っていくんだ
拖著跌跌撞撞的腳步奔跑而去
-
心イテテでNO…
內心因為疼痛而想說不…
-
中途半端はしたくない
卻不希望這樣半途而廢
-
“だって”全開 やんなっちゃって
“可是啊”掛滿嘴邊 即便開始厭惡起來
-
もうやめってしたい時も
甚至已經想要放棄的時候
-
勝ちたい理由と 負けない理由で
因為想要贏的理由 還有不能輸的理由
-
ずっとずっとここにいるよ
我們才一直一直都在這裡喔
-
大嫌いな自分に「じゃあね」って言って
對最討厭的自己說聲「再見了」
-
バイバイバイ やっほー
ByeByeBye 呀嗬
-
変われちゃう? きっと変われちゃう?
可以改變嗎? 一定可以有所改變嗎?
-
ねえ素敵じゃない? ごっこ遊びじゃない
吶 這樣不是很棒嗎? 又不是扮演遊戲
-
絶対 好きなぼく見つけようぜ
絕對 要將喜歡的我給找出來呀
-
Up and down バタバタして つらいときも
跌宕起伏 折折騰騰 身心俱疲的時候也好
-
止まってなんかいらんないでしょ やるしかねえ
才不需要甚麼停下來之類的對吧 只有堅持一途
-
悲しい気持ちに気付かれないように
但願不會被悲傷的心情給意識到
-
思ってることは閉じ込めたままで
內心的想法繼續被封閉起來
-
強がりをバフしてウェルカム状態
不斷為逞強增益進入迎接挑戰的狀態
-
勝てる気しかしないじゃん おっけー?
這不是根本勝券在握嘛 OK?
-
言い訳なんてNO…
不需要任何藉口…
-
満点ダンスしたいじゃない?
不想來跳出滿分的舞步嗎?
-
待って限界 やんなったって
等一下到極限了 哪怕變得不想繼續
-
もう無理って言えないよ
也不會說已經撐不下去喲
-
勝ちたい理由が 負けない理由が
想要贏的理由 不能輸的理由
-
ずっとずっとここにあるよ
這些也一直一直都在這裡喔
-
大嫌いな自分に「じゃあね」って言って
對最討厭的自己說聲「再見了」
-
バイバイバイ やっほー
ByeByeBye 呀嗬
-
超えれちゃう? きっと超えれちゃう?
能夠超越嗎? 一定能夠超越過去嗎?
-
ねえ決まりじゃない? ごっこ遊びじゃない
吶 這不是肯定的嗎? 又不是扮演遊戲
-
絶対 好きなぼく見つけようぜ
絕對 要將喜歡的我給找出來呀
-
“だって”全開 やんなっちゃって
“可是啊”掛滿嘴邊 開始覺得厭惡起來
-
もうやめってしたい時も
甚至已經想要放棄的時候
-
勝ちたい理由と 負けない理由で
因為想要贏的理由 還有不能輸的理由
-
ずっとずっとここにいるよ
我們一直一直都在這裡喔
-
大嫌いな自分に「じゃあね」って言って
對最討厭的自己說聲「再見了」
-
バイバイバイ やっほー
ByeByeBye 呀嗬
-
変われちゃう? きっと変われちゃう?
可以改變嗎? 一定可以有所改變嗎?
-
ねえ素敵じゃない? ごっこ遊びじゃない
吶 這樣不是很棒嗎? 又不是扮演遊戲
-
待って限界 やんなったって
等一下到極限了 哪怕變得不想繼續
-
もう無理って言えないよ
也不會說已經撐不下去喲
-
勝ちたい理由が 負けない理由が
想要贏的理由 不能輸的理由
-
ずっとずっとここにあるよ
這些也一直一直都在這裡喔
-
大嫌いな自分に「じゃあね」って言って
對最討厭的自己說聲「再見了」
-
バイバイバイ やっほー
ByeByeBye 呀嗬
-
超えれちゃう? きっと超えれちゃう?
能夠超越嗎? 一定能夠超越過去嗎?
-
ねえ決まりじゃない? ごっこ遊びじゃない
吶 這不是肯定的嗎? 又不是扮演遊戲
-
変われちゃう? きっと変われちゃう?
可以改變嗎? 一定可以有所改變嗎?
-
ねえ素敵じゃない? ごっこ遊びじゃない
吶 這樣不是很棒嗎? 又不是扮演遊戲
-
絶対 好きなぼく見つけようぜ
絕對 要將喜歡的我給找出來呀