站長
129

SAYONARA - ORANGE RANGE

中文翻譯參考:https://apple7771520.pixnet.net/blog/post/111777067

歌詞
留言 0

SAYONARA

ORANGE RANGE


  • 今夜も月はいつものようにベッドの中の僕だけ照らしてる

    今晚的月亮還是跟平時一樣 只照著床上的我

  • 恋い焦がれ 独り言つぶやいた

    「我熱戀了」 一個人自言自語嘀咕著

  • 枕の中の世界はいつも君が笑顔で僕に歌ってる

    在夢中的世界 你總是帶著笑容對我歌唱

  • 奇麗だね 耳元でささやいた

    「好漂亮啊」 在耳邊低語著

  • あの日閉じ込めた記憶呼び覚ませ

    喚醒了那一天封閉的記憶

  • 明日に向け胸を張って

    向著明天抬頭挺胸

  • この愛しさくれたあなたのため

    因為你給我了這一份愛

  • トビラを開けて 進み行くだけ

    打開門 盡可能向前進

  • 「大嫌いだ」とか「大好きだ」って

    「最討厭你了」還是「最喜歡你了」這些

  • 愛し合った二人に今サヨナラ

    曾經相愛的兩人 如今卻互道永別

  • 今更だけど ありがとうを君へ ありがとうを君へ

    事到如今 還是對你說聲感謝 謝謝你

  • 静かにそっと支えてくれてたね

    一直默默地悄悄地支持我

  • 時間を今超えて ありがとうって君へ

    現在我要穿越時間 對你說聲謝謝

  • 素直になれなくて 閉じたままだった

    過去我一直沒辦法坦率 只會封閉自己

  • 心の中のアルバム広げ

    翻開心中的相簿

  • 僕が前向いたら 思い出達が笑った

    當我向前看時 許多回憶都笑了

  • 初めて見たのは今日と同じ晴れた日で

    與你初次見面 是和今天一樣的晴天

  • 体の中から 全て壊れていくような

    全部好像就要從身體裡裡開始破碎一樣

  • わずかな希望持って必死で告白したんだ

    抱持著渺茫的希望 豁出去向你告白了

  • 邪魔をする 蝉しぐれ

    陣陣的蟬聲 吵到我了

  • 聞こえたかな? けど君は 小さく笑って頷いた

    不知道你聽見了沒? 不過你微微笑地點了頭

  • いらない涙なんてない 強くなれるための薬さ

    眼淚並非沒有用 那是可以變堅強的藥啊

  • 来るはずの無い未来 なんだかんだで僕は笑っている

    不可能到來的未來 總覺得我正在笑著

  • 今更だけど ありがとうを君へ ありがとうを君へ

    事到如今 還是對你說聲感謝 謝謝你

  • 静かにそっと支えてくれてたね

    一直默默地悄悄地支持我

  • 時間を今超えて ありがとうって君へ

    現在我要穿越時間 對你說聲謝謝

  • 素直になれなくて 閉じたままだった

    過去我一直沒辦法坦率 只會封閉自己

  • 心の中のアルバム広げ

    翻開心中的相簿

  • 僕が前向いたら 思い出達が笑った

    當我向前看時 許多回憶都笑了

  • ありがとうを君へ ありがとうを君へ

    還是對你說聲感謝 謝謝你

  • 静かにそっと支えてくれてたね

    一直默默地悄悄地支持我

  • 時間を今超えて ありがとうって君へ

    現在我要穿越時間 對你說聲謝謝

  • 素直になれなくて 閉じたままだった

    過去我一直沒辦法坦率 只會封閉自己

  • 心の中のアルバム広げ

    翻開心中的相簿

  • 僕が前向いたら 思い出達が笑った

    當我向前看時 許多回憶都笑了

  • 二人で描いた未来図も 譲り合えず流した涙も

    兩人所描繪的未來也好 爭吵互不相讓流的淚也好

  • ほら二人三脚の足跡 どれも無駄な物はないだろう

    你看 我們同心協力走來的足跡 沒有任何浪費掉的東西吧

  • 愛する気持ちは捨てないで 愛される喜び忘れないで

    我愛你的心情無法捨去 我被愛的喜悅也無法忘卻

  • 笑顔のままで あの日のままで

    保持著笑容 就像那天一樣

  • 笑ってる君はキレイだから

    因為笑著的你很漂亮

  • 泣かないで 泣かないで 声をからして届けるよ

    不要哭 不要哭 聲嘶力竭地傳達給你

  • 歩き出して 歩き出して 思い出達はそばにいるよ

    邁出步伐 邁出步伐 回憶就在你身邊

  • 全て抱いて 僕は行くよ

    擁抱一切 我會去的

  • 僕は行くよ

    我會去的