

幻日ミステリウム
Aqours

翼(うぃん)
幻日ミステリウム - Aqours
電視動畫《幻日的夜羽 -SUNSHINE in the MIRROR-》(日語:幻日のヨハネ -SUNSHINE in the MIRROR-)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5732666
譯者:翼(うぃん)
幻日 ミステリ ウム
Aqours
-
どんなミライ願ってるんだろう?
你想要一個怎樣的未來?
-
SUNSHINE in the MIRROR
-
I want the MYSTERIUM
-
STARLIGHT in my SKY
-
夢が眩しい空
閃爍著夢想的天空
-
SUNSHINE in the MIRROR
-
始まるラプソディア 幻想からミステリウム
狂想曲要開始了 從幻想探索神秘
-
見つけたと 手伸ばした瞬間に遠ざかるまぼろし
一看見到時 在伸手的瞬間中便隨即遠去的幻影
-
迷いの中で いま心目覚めたのか
在迷茫之中 現在的心是否清醒著
-
冥いゆりかご 睡る想い
於黑闇的搖籃中 昏昏欲睡
-
生まれ変わり そのハネで舞い上がれ
重獲新生 以那雙翅膀翩翩起舞吧
-
綺麗な空が 闇を抱いて輝いてる
在美麗的天空中 被黑闇圍繞中閃耀著
-
星の光は夜のサーチライト
星的光芒是夜間的探射燈
-
そう隠された扉照らしてくれると
沒錯 要是照射到那隱藏的大門的話
-
信じてみるのさ
就只能相信了吧
-
わからない… 自分なのに自分のこと
搞不清楚了… 明明是關於自己的事
-
鏡の前でじっと見つめ合う ああ私は何がしたい?
於鏡子面前仔細與自己對視 啊 我到底想要怎樣?
-
謎と夢をもっともっと
更多更多的謎團與夢想
-
追いかけてみたいかもしれないね
或許我想向着這些方向追尋下去呢
-
このセカイの出会いで
在這個世界中相遇的話
-
謎と夢を解き明かしてみるよ
謎團與夢想一切便會水落石出
-
SUNSHINE in the MIRROR
-
I want the MYSTERIUM
-
STARLIGHT in my SKY
-
何が変わるんだろう 見上げれば
有甚麼將會改變呢 抬起頭來的話
-
SUNSHINE in the MIRROR (動き出すミライ)
SUNSHINE in the MIRROR (未來的巨輪開始轉動)
-
始まるラプソディア 何を変えたいんだろう
狂想曲要開始了 有甚麼想要改變呢
-
幻想からミステリウム
從幻想探索神秘
-
夜に飽いたら解ける 予感によく似たロンリネス
厭倦了黑夜便會分曉 與預期相似的孤獨感
-
時の間に間に君が消える
時間倒數著你消失的時間
-
最短心理で扉を開けてしまえと
以最短的心理準備打開大門的話
-
願ってみるのさ
只能許下心願了吧
-
わかりたい… 自分の想い 君の想い
我想要知道… 自己的想法 你的想法
-
ただ触れてみたい
只是想輕輕觸摸一下
-
きっと重なれば強くなれそうで
要是能交織起來肯定會變得更強
-
謎と夢はなんでなんで
為何為何 謎團與夢想
-
私を熱くかき立てるんだろう
會令我如此熱血沸騰興奮莫名
-
答え無き夜明けにも
於毫無解答的破曉時
-
謎と夢は星座を描くよ
謎團與夢想將繪畫出星座
-
わかりたい… 自分の想い 君の想い
我想要知道… 自己的想法 你的想法
-
ただ触れてみたい
只是想輕輕觸摸一下
-
きっと重なれば強くなれそうで
要是能交織起來肯定會變得更強
-
わからない… 自分なのに自分のこと
搞不清楚了… 明明是關於自己的事
-
鏡の前でじっと見つめ合う ああ私は何がしたい?
於鏡子面前仔細與自己對視 啊 我到底想要怎樣?
-
謎と夢をもっともっと
更多更多的謎團與夢想
-
追いかけてみたいかもしれないね
或許我想向著這些方向追尋下去呢
-
このセカイの出会いで
在這個世界中相遇的話
-
謎と夢を解き明かしてみるよ
謎團與夢想一切便會水落石出
-
SUNSHINE in the MIRROR
-
I want the MYSTERIUM
-
STARLIGHT in my SKY
-
何が変わるんだろう
有甚麼將會改變呢
-
SUNSHINE in the MIRROR
-
始まるラプソディア 何を変えたいんだろう
狂想曲要開始了 有甚麼想要改變呢
-
幻想からミステリウム
從幻想探索神秘