站長
521

好きな子に嘘ついた。 - 白波渚(榎木淳弥)

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5620034
譯者:たま代

歌詞
留言 0

きなうそついた。

白波しらなみなぎさ(榎木えのき淳弥じゅんや)


  • モブキャラなんて言うなよ!

    別說自己是路人甲啊!

  • シンデレラに負けない おとぎ話を作ろう

    讓我們來編織一個不輸給灰姑娘的童話故事吧

  • 好きな子に嘘ついた スカート似合わんって

    我對喜歡的孩子說謊了 說你不適合穿裙子

  • ほんとは他のやつに 取られるのが嫌だったんだ

    其實是因為討厭 其他人將你搶走才說的

  • 身長を追い抜いて 声も変わり低くなって

    身高超越了你 聲音也變得低沉

  • 少しは俺を男として 見てくれてるか意識して

    不知道你有沒有稍微意識到 而將我作為男人看待了呢

  • 付き合っているのって聞かれても

    就算被問了「你們在交往嗎?」

  • 君はみんなに平等で

    你也平等地對待所有人

  • 俺なんかよりもモテるはずの 主人公です

    所以一定是比我還要受歡迎的主人公

  • モブキャラなんて言うなよ!

    別說自己是路人甲啊!

  • 顔を見せてほらやっぱり可愛い

    讓我看看你的臉 看吧果然很可愛

  • シンデレラに負けない おとぎ話を作ろう

    讓我們來編織一個不輸給灰姑娘的童話故事吧

  • 平均以下なんて言うなよ

    別說自己低於平均值啊!

  • 好みあるし 文句は言わせない

    你有自己的愛好 不會讓人有怨言的

  • どんなラブストーリーも

    無論是怎麼樣的愛情故事都

  • 決して負ける気がしない

    絕對沒有認輸的打算

  • 妄想だけ王子様

    單憑妄想的王子殿下

  • 中学卒業 二人離れ離れ

    國中畢業後 兩人各奔前程

  • 距離にして約800キロ 会いに行く理由を作った

    彼此距離約800公里 編造了個去見你的理由

  • 待ち合わせ東京駅 スカート履いた君に

    約在東京車站見面 雖然對穿著裙子的你

  • 照れながらも可愛いって 素直に気持ち言えたけど

    感到害羞也坦率地將「好可愛」 這樣的心情說出口了

  • 肝心な言葉は言えなくて

    卻無法說出最關鍵的話

  • 男友達に嫉妬した

    嫉妒著你的男性朋友們

  • 君の可愛さがとうとうバレてしまったようです

    你的可愛最後還是暴露了的樣子

  • 芋女なんて言うなよ!

    別說自己是土裡土氣的女人啊!

  • 涙拭いてほらやっぱり可愛い

    擦著眼淚的樣子 看啊 果然很可愛

  • ジュリエッタに負けない

    不會輸給茱麗葉的

  • ヒロインだよ自信持って

    你是女主角哦 自信點吧

  • 幼馴染特権いいだろ?

    青梅竹馬的特權很棒吧?

  • 全部分かる親だって安心だ

    知曉你的全部就連父母也感到安心

  • どんな悲劇あっても

    無論發生什麼樣的悲劇

  • 決して離したりしない

    我絕不會離你而去

  • また会えなくなる前に…

    必須在再也見不到你之前…

  • 伝えなきゃ君が好きだと

    好好告訴你我喜歡你才行

  • 「好きだ。」

    「喜歡。」

  • モブキャラなんて言うなよ!

    別說自己是路人甲啊!

  • 顔を見せてほらやっぱり可愛い

    讓我看看你的臉 看吧 果然很可愛

  • シンデレラに負けない おとぎ話を作ろう

    讓我們來編織一個不輸給灰姑娘的童話故事吧

  • 平均以下なんて言うなよ

    別說自己低於平均值啊!

  • 好みあるし 文句は言わせない

    你有自己的愛好 不會讓人有怨言的

  • どんなラブストーリーも

    無論是怎麼樣的愛情故事都

  • 決して負ける気がしない

    絕對沒有認輸的打算

  • ずっとヒロインだ

    你一直都是女主角啊

  • 目指すは王子様

    而我的目標是成為王子殿下