

君君舞
シユイ

站長
君君舞 - シユイ
- 作詞
- 獅子志司
- 作曲
- 獅子志司
- 編曲
- 獅子志司
- 發行日期
- 2023/04/21 ()
日劇《墜落JK與廢人老師》(日語:墜落JKと廃人教師)片頭曲

中文翻譯
君 君 舞
シユイ
-
正解ノウハウいらない
不需要正確的知識
-
我が儘に アンサーし
隨心所欲地回應
-
自己責任用意
做好承擔後果的準備
-
盛大に床を這い
大幅地在地板上爬行
-
それでもいい明日に
即使如此也沒關係的明天
-
色が無いより良い
比沒有色彩要好
-
憂いを込めた台詞を閉じ込められる程
能夠將包含憂愁的台詞封閉起來的程度
-
うだつの上がらない今日 恐ろしくにべもない
今天毫無進展 可怕地冷漠無情
-
見つめる在庫の裏 誰でも最初はこうだ
注視著庫存的背面 無論是誰一開始都是這樣的
-
度重なる錆 チラつくネガ
反覆的鏽蝕 閃爍的負面情緒
-
足りない悔恨の念が 消えない根本の音が
不足的悔恨之情 無法消失的根本之音
-
歌っても歌っても足りないんだ
無論怎麼唱都還是不夠
-
ないんだ 渇きやすいエンドロール
不存在 容易乾涸的結尾字幕
-
Don’t look back 吠えるがいい
別回頭 大聲吠叫吧
-
簡単に存在壊されないように
為了不輕易地被破壞存在
-
存外 体は根を張り
意外地 身體紮根
-
白々しい弔いいらない 遠い方に
不需要在遠方的虛假的弔唁
-
君君舞 好きに生きても良いが
君君舞 就算隨心所欲地活著也沒關係
-
そのツケが来たるその時は
但報應來臨的時候
-
ギリギリline 攻められないのなら
如果無法進攻到極限的界線
-
認めるわ 限りなくMy bad
我承認 幾乎是我的錯
-
I know I know 無謀だろ
我知道 我知道 很魯莽吧
-
実際いるんだろなろう
實際上是存在的吧
-
脳内Wonderlandだ
腦內是仙境
-
能天気カンガルー
樂天的袋鼠
-
知らずにオウンゴール
不知不覺地射進烏龍球
-
人外バイタル
非人的生命力
-
正解ノウハウいらない
不需要正確的知識
-
我が儘にアンサーし
隨心所欲地回應
-
自己責任用意
做好承擔後果的準備
-
盛大に床を這い
大幅地在地板上爬行
-
それでもいい明日に
即使如此也沒關係的明天
-
色が無いより良い
比沒有色彩要好
-
Don’t look back 吠えるがいい
別回頭 大聲吠叫吧
-
君がいい 思うように言えばいいのに
你很好 就照你所想的說出來就好了
-
存外声は届かない よく出来た物語
出人意料地 聲音無法傳達 精心編織的故事
-
君君舞 好きに生きても良いが
君君舞 就算隨心所欲地活著也沒關係
-
そのツケが来たるその時は
但報應來臨的時候
-
キリキリマイ 嗤えばいいさ
就盡管笑吧
-
何でもない この次に舞えば
沒什麼 下一次再起舞