

恋するフォーチュンクッキー
宝鐘マリン、るるどらいおん

站長
恋 するフォーチュン クッキー
戀愛的幸運餅乾
宝鐘 マリン 、るるどらいおん
-
あなたのことが好きなのに 私にまるで興味ない
明明我是這麼喜歡你 但你卻對我完全沒興趣
-
何度目かの失恋の準備
又要準備迎接N次的失戀
-
Yeah! Yeah! Yeah!
-
まわりを見れば大勢の 可愛いコたちがいるんだもん
環顧四周發現 有好多可愛的女孩在
-
地味な花は気づいてくれない
你一定不會留意這個平凡的我吧
-
Yeah! Yeah! Yeah!
-
カフェテリア流れるMusic ぼんやり聴いていたら
咖啡店裡播放著音樂 呆呆地聽著
-
知らぬ間にリズムに合わせ つま先から動き出す
不知不覺間跟上了節奏 從趾尖開始動起來
-
止められない今の気持ち
這份心情無法抑止
-
カモン カモン カモン カモン ベイビー
ComeOn ComeOn ComeOn ComeOn Bady
-
占ってよ
來占卜吧
-
恋するフォーチュンクッキー!
戀愛的幸運餅乾
-
未来は そんな悪くないよ
未來 並沒有那麼壞
-
Hey! Hey! Hey!
-
ツキを呼ぶには 笑顔を見せること
想呼喚幸運的話 需要展露笑容
-
ハートのフォーチュンクッキー
心上的幸運餅乾
-
運勢 今日よりもよくしよう
希望今天的運氣會好一點
-
Hey! Hey! Hey!
-
Hey! Hey! Hey!
-
人生捨てたもんじゃないよね
人生也沒有那麼糟糕吧
-
あっと驚く奇跡が起きる
可能在不經意間就會發生驚訝的奇蹟
-
あなたとどこかで愛し合える予感
也許會和你在某處相愛的預感
-
あなたにちゃんと告りたい だけど自分に自信ない
好想將自己的心事告訴你 但是就是對自己沒有信心
-
リアクションは想像つくから
因為我已經想像到你的反應
-
Yeah! Yeah! Yeah!
-
性格いいコがいいなんて 男の子は言うけど
喜歡的是性格好的女孩子 男孩們的嘴巴總是這樣說
-
ルックスがアドヴァンテージ
到頭來 樣貌才是最優先的
-
いつだって可愛いコが 人気投票一位になる
任何時候 可愛的孩子 都會成為人氣投票的第一位
-
プリーズ プリーズ プリーズ オーベイビー
Please Please Please Oh Baby
-
私も見て
請看看我吧
-
恋するフォーチュンクッキー!
戀愛的幸運餅乾
-
その殻 さあ壊してみよう
這個外殼 快打破看看吧
-
Hey! Hey! Hey!
-
先の展開 神様も知らない
之後的發展 連上天也不知曉
-
涙のフォーチュンクッキー
流淚的幸運餅乾
-
そんなに ネガティブにならずに
心態沒有必要那樣消極吧
-
Hey! Hey! Hey!
-
Hey! Hey! Hey!
-
世界は愛で溢れているよ
世界到處都是充滿著愛的
-
悲しい出来事忘れさせる
讓人悲傷的事就忘記吧
-
明日は明日の風が吹くと思う
明天自會吹明天的風
-
カモン カモン カモン カモン ベイビー
ComeOn ComeOn ComeOn ComeOn Bady
-
占ってよ
來占卜吧
-
恋するフォーチュンクッキー!
戀愛的幸運餅乾!
-
未来は そんな悪くないよ
未來 並沒有那麼壞
-
Hey! Hey! Hey!
-
ツキを呼ぶには 笑顔を見せること
想呼喚幸運的話 需要展露笑容
-
ハートのフォーチュンクッキー
心上的幸運餅乾
-
運勢 今日よりもよくしよう
希望今天的運氣會好一點
-
Hey! Hey! Hey!
-
Hey! Hey! Hey!
-
人生捨てたもんじゃないよね
人生也沒有那麼糟糕吧
-
あっと驚く奇跡が起きる
可能在不經意間就會發生驚訝的奇蹟
-
あなたとどこかで愛し合える予感
也許會和你在某處相愛的預感