

クィホーティ
エイハブ feat.可不

站長
クィホーティ
エイ ハブ feat.可 不
-
満足か? もう一度聞くけど満足か?
滿意了嗎? 再問一次你滿意了嗎?
-
足りないもんばっか
全是無法讓人滿足的事物
-
知識も日銭も容姿も愛情も
知識也日薪也樣貌也就連愛情也
-
あぁ退屈で なんにも無いから吠えていた
啊啊 都是無聊的 因為一無所有所以吠叫著
-
じゃ考えた
那 我思考過了
-
全て作った過去でホラを吹けば良い
全都用捏造出的過去來吹牛就行了
-
掲げたクィホーティ?
被高舉著的唐吉訶德?
-
下らぬ 虚飾の大洪水
無聊透頂 虛榮的大洪水
-
さっさと くたばる筈だった
本該是 早早就會死去了的
-
結果は思わぬ大成功
結果是出乎意料的大成功
-
あんな、馬鹿げた英雄譚
像那樣,荒謬的英雄譚
-
崇める君らは安本丹
崇拜著的你們真是白癡啊
-
あのさ、ここまで簡単なん?
我說啊,到這裡為止都很簡單吧?
-
それじゃ あの苦悩は何だったん?
既然如此 那份苦惱算什麼啊?
-
あぁぅ…
啊啊…
-
てってってってって、てれてってってって
-
僕らにとっては何でもない事、
對我們來說算不了什麼的瑣事,
-
醜い心を英雄印のペルソナさんこと
予持有英雄印記的人格以醜陋之心
-
スケープゴートに背負わせて
讓替罪羊背負重任
-
重ねたリスクに気付いて
察覺到堆疊起的風險
-
欲しがる私の姿から見えた快適圏内
從貪婪不堪的我身上看見的舒適圈內
-
狭ハビタブルゾーンは滑稽
狹隘的宜居區是如此滑稽
-
カーテン越しに聞く
隔著窗簾傾聽
-
除細動器の味見で消え去った罪人の留守、
品嘗除颤器後消失的罪人的心不在焉,
-
小惑星になる木々の構成音!
化為小行星的樹木的構成音!
-
大老が夢で見た机上の図は
在大老夢中看見的桌上的圖紙
-
マゾヒスティックな彩度を持つ海!
乃是擁有受虐狂般色澤的海!
-
完全たる電線の調べは美味い!
完整的電線排查真是耐人尋味!
-
2×3なら7である事は広く知られていますが、
雖然2×3得7乃是眾所皆知,
-
ご存じの通りに六人羽織を操作します。
如你所知我將安排好六人份的羽織。
-
水泡に帰した未遂が揶揄い、
铩羽而归的嘗試被揶揄著,
-
フォスフォフィライトの硬度は逃げ出し、
燐葉石的硬度逐漸流失,
-
燦々光る鏡を照らしている!
照亮著閃閃發亮的鏡子!
-
満足か? もう一度聞くけど満足か?
滿意了嗎? 再問一次你滿意了嗎?
-
足りないもんばっか
全是無法讓人滿足的事物
-
正しく思える事とかそういうの
能讓人認為是正確的事物 之類的
-
なぁ兄弟よ そろそろ僕らも行くとしよう
吶 兄弟唷 我們也是時候該出發了
-
今日も正気のフリすんだ
今天也要裝作充滿理性
-
まだ僕らはクィホーティ
我們仍是唐吉訶德
-
おお…
哦哦…