ココネ

僕らのフロンティア - Wake Up,Girls!

灼熱的桌球娘ED曲

翻譯:やがみ アキト
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3413071

歌詞
留言 0

ぼくらのフロンティアふろんてぃあ

Wake Up,Girls!


  • つくえうえ 電話でんわった

    桌上的電話響起

  • でかけようよときみがった

    妳說一起出來玩吧

  • あそびたい気分きぶんじゃなかった

    雖然不太想出去玩

  • だけどうれしかったんだ

    但是我非常的開心

  • 記録きろくぬりかえられなかった

    雖然無法改寫紀錄

  • しいところ間違まちがえちゃった

    在重要關鍵的地方失誤

  • 毎日まいにち頑張がんばってもどこか不完全ふかんぜんだった

    就算每天都很努力、但感覺缺少了什麼

  • たかかべうえにある あこがれにをのばした

    向那憧憬的高牆上伸出雙手

  • もうちょっと もうちょっと つかめそう

    就差一點、就差一點就能抓住了

  • Blue Blue Sky まえにあるそら

    湛藍的天空 就在妳的眼前

  • すごく綺麗きれいさそうよ じょうずに

    天空依然美麗、彷彿在邀請我

  • Blue Blue Sky かがやくあのあかがほしいよ

    湛藍的天空 好想摘下那閃耀般的夕陽

  • すすぼくらのフロンティアふろんてぃあ

    出發吧、到我們還未開拓的領域

  • 大切たいせつケガけがしちゃった

    在重要的日子受傷了

  • きみがそのぶんまではしった

    妳為了這件事而到處奔走

  • ごめんねってジュースじゅーすおごった

    妳說了聲抱歉並給了我一罐果汁

  • ならんでのんでわらいあった

    我們肩並肩笑著一起喝著果汁

  • こいにはまだ興味きょうみなかった

    對戀愛還不太感興趣

  • たりてないのは余裕よゆうだった

    不夠的是沒有多餘的時間

  • いつも夢中むちゅうで よそをしてる隙間すきまもなかったんだ

    在睡夢中裡不斷的注視著妳 連空隙都不放過

  • Blue Blue Sky ドキドキどきどきさせるあお

    湛藍的天空 讓我心跳不已的天空

  • なみだあせたのしさにかえる

    把眼淚和汗水都轉換為快樂

  • Blue Blue Sky おなじおもりこめた このそら

    湛藍的天空 想把同樣的回憶漆上在那片天空

  • すいこまれそうになるよ

    好像要被吸進去的樣子

  • ちとけとで

    比賽不管輸贏還是平手

  • アップあっぷダウンだうんしてるワケわけ

    都讓人感到不安

  • いいたくないなわけ

    不想在說出口的藉口

  • いつまでも競争きょうそうしよう

    到時候一起來競爭吧

  • きっとどこりとっても

    一定會在哪裡拿下勝利

  • たぶん何年なんねんたっても

    大概再過了幾年

  • さきまでゆけるはずだ もっと もっと

    妳應該會在前方吧

  • なんて おもっているんだろう

    為什麼不能再有更多這種想法

  • そんな自分じぶんきだよ

    我也喜歡那樣的自己

  • そんなみんながきだよ

    也喜歡那樣的大家

  • もうちょっと もうちょっと つかめそう

    就差一點 就差一點 就能抓住了

  • Blue Blue Sky まえにあるそら

    湛藍的天空 就在妳的眼前

  • すごく綺麗きれいさそうよ じょうずに

    天空依然的美麗、彷彿在邀請我

  • Blue Blue Sky かがやくあのあかがほしいよ

    湛藍的天空 好想摘下那閃耀般的夕陽

  • あこがれのほうへ こののばした

    向憧憬的方向伸出雙手

  • すすぼくらのフロンティアふろんてぃあ

    出發吧、到我們未開拓的領域