sony
1,437

BELOVED - GLAY

中文翻譯轉自:http://blog.xuite.net/dav912/twblog/158611821

歌詞
留言 0

BELOVED

GLAY


  • もうどれくらい歩いてきたのか

    一路走來已經過了多久

  • 街角に夏を飾る向日葵

    裝飾著街角的向日葵

  • 面倒な恋を投げ出した過去

    嫌戀愛麻煩而選擇放棄的過去

  • 想い出すたびに切なさ募る

    每當想起總覺得有點難過

  • 忙しい毎日に溺れて素直になれぬ中で

    沉溺在忙碌的每一天而無法面對真正的自己

  • 忘れてた大切な何かに優しい灯がともる

    忘記了什麼重要的東西 在那之中有人點亮了溫暖的燈火

  • やがて来る それぞれの交差点を迷いの中 立ち止まるけど

    終將得面臨 迷惘於人生的交叉路口而停駐不前的日子

  • それでも 人はまた歩き出す

    僅管如此人們還是會邁開步伐

  • 巡り合う恋心 どんな時も自分らしく生きてゆくのに

    尋覓已久的愛情 不論何時都活得像自己

  • あなたがそばにいてくれたら

    但還是希望妳能待在我身旁

  • AH 夢から覚めた これからもあなたを愛してる

    啊 如夢初醒 從今以後也會深深愛著妳

  • 単純な心のやりとりを失くした時代(とき)の中で

    在這會令人失去內心純真的時代裡

  • 三度めの季節は泡沫の恋を愛だと呼んだ

    就把在第三個季節中那像泡沫般的戀情稱為愛

  • いつの日も さりげない暮らしの中 育んだ愛の木立

    每一天都看得見 在那已變得平凡無奇的黃昏中 培育出愛情的樹木

  • 微笑みも涙も受けとめて

    請接納我的笑容和淚水

  • 遠ざかる なつかしき友の声を胸に抱いて想いを寄せた

    那令人懷念的老朋友的聲音已經遠去 將這份思緒緊擁於懷中

  • いくつかの出逢い いくつかの別れ

    已經體會了多少個相會 多少個離別

  • くり返す日々は 続いてゆく

    不斷重覆的每一天也將會如此繼續下去

  • やがて来る それぞれの交差点を迷いの中 立ち止まるけど

    終將得面臨 迷惘於人生的交叉路口而停駐不前的日子

  • それでも 人はまた歩き出す

    僅管如此人們還是會邁開步伐

  • 巡り合う恋心 どんな時も自分らしく生きてゆくのに

    尋覓已久的愛情 不論何時都活得像自己

  • あなたがそばにいてくれたら

    但還是希望妳能待在我身旁

  • AH 夢から覚めた これからもあなたを愛してる

    啊 從夢中醒來 從今以後也會深深愛著妳

  • AH 夢から覚めた 今以上 あなたを 愛してる

    啊 從夢中醒來 從現在開始我會更加愛妳