いつもこの場所で
彩音
イオナ
いつもこの場所で - 彩音
動畫《命運石之門 負荷領域的既視感》(日語:劇場版 STEINS;GATE 負荷領域のデジャヴ)劇場版片尾曲。
中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2301678
いつもこの場所 で
一直在的地方
彩音
-
いつか
僕 らが未来 振 り返 る時 には總有一天 當我們回首過去時
-
いつもこの
場所 でキミ が笑 って便能夠看到你在往常的地方笑著吧
-
残酷 に過 ぎ行 く時 の中 で探 し求 めていたもの在無情流逝的時間裡 探索著過去
-
すれ
違 う世界 に閉 じ込 められた目 に見 えぬヒカリ 然而我們卻被關在擦身而過的世界裡 眼裡不見一絲光芒
-
特別 なほど愛 する者 へ打 ち明 けられずにいた沒能向僅此唯一的愛人 吐露一切
-
過 ごした日々 の一 つ一 つが戸惑 いをピリオド に変 える───但渡過的時光 還是讓我一個接一個地 將迷茫變成休止符
-
いつか
僕 らが未来 振 り返 る時 には總有一天 當我們回首過去時
-
いつもこの
場所 でキミ が笑 って便能夠看到你在往常的地方笑著吧
-
重 ね合 った みんなの想 いが世界 線 を創 る只要大家的思念重疊在一起 必定能夠創造出新的世界線
-
どんな
雨 にも負 けぬ信 じ合 える気持 ち就算天降暴雨也好 這份彼此相信的感情 都絕對不會輕易認輸
-
この
空 の観測者 この空 は明日 の証明 這片天空下的觀測者 這片天空正是 我們明日的證明
-
いつまでも
変 わらぬ景色 なんて絶対 に叶 わぬ夢 無論何時都不會改變的景色什麼的 不過是一場白日夢
-
奇跡 のような出会 い せめてあの日 を消 したりしないで但最少 請讓我們奇跡般相遇的那一天 不要被消除
-
好 きな気持 ちが勇気 に変 わる科学的 じゃないけど喜歡上某個人的心情 會化為勇氣 雖然聽起來很荒唐
-
戸惑 いのないキミ の言葉 が本当 の答 えを導 く───你那没有任何迷惘的話語 會引導我找到真正的答案吧
-
あの
日 僕 らは出会 い大切 な何 かを那天我們之所以相遇 正是為了在往常的那個地方
-
いつもこの
場所 で探 していたね尋找著重要的什麼吧
-
何気 なく過 ぎゆく時間 の その意味 を知 ってる我是知道的喔 那段不知不覺間流逝的時光 到底有著什麼意義
-
たとえどんなに
二人 離 れてしまっても無論我們兩人分隔多遠也好
-
この
空 の観測者 この空 は明日 の証明 這片天空下的觀測者 這片天空正是 我們明日的證明
-
たとえ
僕 らは遠 く離 れてしまっても即使我們遙遙遠隔也好
-
いつもこの
場所 で繋 がっている往常的那個地方 仍然會緊緊地連繫著我們
-
切 なくてロマンチック だね まだ知 らない明日 仍未知曉的明天 真是既令人悲傷 又感到浪漫呢
-
いつか
僕 らが未来 振 り返 る時 には總有一天 當我們回首過去時
-
いつもこの
場所 でキミ が笑 って便能夠看到你在往常的地方笑著吧
-
重 ね合 った みんなの想 いが世界 線 を創 る只要大家的思念重疊在一起 必定能夠創造出新的世界線
-
どんな
雨 にも負 けぬ信 じ合 える気持 ち就算天降暴雨也好 這份彼此相信的感情 都絕對不會輕易認輸
-
この
空 の観測者 この空 は明日 の証明 這片天空下的觀測者 這片天空正是 我們明日的證明