KANADA
445

アスイロ - 村川梨衣

エスカ&ロジーのアトリエ ~黄昏の空の錬金術士~ OP
中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2529775

歌詞
留言 0

アスあすイロいろ

村川むらかわ


  • みちとおけてくかぜ

    穿過道路的風

  • らないかおりをはこんでくる

    帶來了不知名的香氣

  • 街角まちかどもるさびしさ

    囤積在街角的寂寞

  • つないでそらへと旅立たびだってく

    牽起手向著天空去旅行

  • くもかくれたそらこうになにかがっているの

    在被雲隱藏的天空對面有什麼在等待著

  • きっと

    一定

  • そこにわたしらない世界せかいひろがっている だから

    在那裡有我所不知道的世界在擴展著 所以

  • あの夢見ゆめみたこことはちがうどこかとお場所ばしょ目指めざして

    以那一天所夢見與這裡不一樣的某處遙遠的地方為目標

  • にじはし明日あすへとけて

    架起前往明日的彩虹橋

  • よるさきつめてはし

    凝視著夜晚的前方奔跑著

  • 昨日きのうあしられそうでも

    即便被昨日絆住了腳

  • うしろをたりはもうしないよ

    也不會再回頭觀望了喲

  • なみだのにじむ黄昏たそがれ いろ

    滲入淚水中的黃昏色

  • 未来みらいさがわたしいろ

    探尋著未來的我的色彩

  • こわがらないでとびらひらけば

    別害怕打開門扇的話

  • みんながってる

    大家都在等著

  • まえいてあるせば

    面向前方邁出步伐的話

  • 昨日きのうよりはやぎてく景色けしき

    從昨日起快速逝去的景色

  • くもさきつめながら

    一邊凝視著雲朵的前方

  • あかそらへとかげんでく

    影子一邊溶入進朱紅的天空裡

  • どこにわたしらない景色けしきかくれているんだろう

    在某處有我所不知道的景色正隱藏著吧

  • さがもとめたこたえがそこにあるとしんじていいのかな

    是否可以相信所探找尋求的答案就存在於那裡呢

  • あのまれたちいさなおもいが色褪いろあせるまえに・・・

    在那一天所誕生的小小的思念褪色之前・・・

  • わたしのなかにつけたいろ

    在我體內發現的色彩

  • づかないフリふりをしていたいろ

    正假裝沒注意到的色彩

  • きだしそうなくも隙間すきま

    好像快要哭出來般追逐著

  • いかけるようにばして

    雲間縫隙一樣伸長了雙手

  • とど明日あすへのおもぞら

    前往傳達到明天的思念的天空

  • 両手りょうてからあふれてくるゆめ

    從兩手中滿溢而來的夢想

  • みんなと一緒いっしょかなえていこう

    與大家一起來實現它吧

  • 希望きぼうかって

    朝向希望

  • 黄昏たそがれそら

    前往黃昏的天空

  • 明日あす いろそら

    前往明日色澤的天空

  • そらへ・・・・・・

    前往天空・・・・・・