白い雪のプリンセスは
初音ミク
黒いレール
白 い雪 のプリンセス は
白如雪的公主啊
初音 ミク
初音未來
-
鏡 よ鏡 よ鏡 さん魔鏡啊魔鏡啊魔鏡先生
-
世界 で一番 可愛 がるのはやめてよ不要再說我是世界上最可愛的人了
-
棘 のような視線 迫 る如荊棘般的視線緊逼而來
-
優 しいフリ した彼女 が裝得溫柔模樣的她
-
素敵 な晩餐 もてなさった準備了完美的晚餐
-
そっと
口 に含 むと [笑 み]輕輕含入口中時就 〔笑了〕
-
薄 れゆく意思 の中 で夢 を見 てる在逐漸稀薄的意識中 做了一場夢
-
いつかのおとぎ
話 時 が止 まる某一天聽過的童話 時間停止
-
お
願 い KISS で目 を醒 まして欲 しいの拜託你了希望你能用KISS讓我醒過來
-
白 い棺 から連 れ出 すように把我從白色的棺木中 給拉出來
-
突 き刺 さる憎 しみはドラマ 的 な事情 刺穿人的憎恨 是如戲般的事情
-
祈 っても王子様 (きみ)は まだ来 ない就算祈禱了 王子殿下 仍然是沒有來
-
鏡 よ鏡 よ鏡 さん魔鏡啊魔鏡啊魔鏡先生
-
ネクタイ 任 せや頬 に挨拶 するから在做了幫忙打領帶 或臉上親一下打招呼後
-
妬 みを買 われてしまった就被別人給嫉妒了
-
7つの
小人 はいるけど雖然有七個小矮人
-
助 ける素振 り、知 らん振 りね卻連我的求救,都裝不知道呢
-
そっと
首 を掴 まれ [笑 み]輕輕地勒住脖子 〔笑了〕
-
一粒 の涙 さえも拭 えなくて就連一滴眼淚也擦不掉
-
呼吸 もままならない視界 失 せた也無法如願呼吸 視野全黑
-
消 えそうだから早 く駆 けて欲 しいの因為我好像要消失了 拜託快點過來吧
-
訳 は聞 かないで応 えられない不要問我為什麼 我沒法回答你
-
望 まない憎 まれは深 い愛 の二乗 不想要的被怨恨 深刻愛意的平方
-
もうすぐで いなくなるのかな
是否再過一下 就要不見了呢
-
途切 れてく命 の音 中斷的 生命之聲
-
毒 リンゴ を食 した少女 のように眠 りにつく就像吃了毒蘋果的少女一般 陷入沉眠
-
お
願 い KISS で目 を醒 まして欲 しいの拜託你了希望你能用KISS讓我醒過來
-
胸 の中 の声 届 きますか心中的聲音 有傳達給你嗎
-
階段 を上 ったらドア を開 けるだけで在爬上樓梯後 只要打開門
-
見 つかるよ ah...就能發現我囉 ah…
-
お
願 い KISS で目 を醒 まして欲 しいの拜託你了希望你能用KISS讓我醒過來
-
白 い棺 から連 れ出 すように把我從白色的棺木中 給拉出來
-
突 き刺 さる憎 しみはドラマ 的 な事情 刺穿人的憎恨 是戲劇化的事情
-
祈 っても王子様 (きみ)は まだ来 ない就算祈禱了 王子殿下 仍然是沒有來
-
消 えてしまう その前 に在我 消失之前……