

ハートアラモード
96猫&vip店長

マダオ
ハートアラモード - 96猫&vip店長
原曲⇛http://www.nicovideo.jp/watch/sm24606671
Music⇛DECO*27様
Illust⇛動画内にて記載
Movie⇛お菊 様
Mix⇛666様
Vocal⇛96猫 vip店長
店長さん引退前の収録音源です。
翻譯:kyroslee
ハート アラモード
Heart a la mode
96猫 &vip店長
-
目覚まし代わりの君の声が 受話器から
代替鬧鐘的是從電話傳來的你的聲音
-
また二度寝に誘い込むんだ
引誘我去再睡個回籠覺呢
-
起きられない おやすみなさい
我起不了床 晚安了
-
いつもと変わらない 朝模様
與往常一樣的清晨景況
-
目覚まし代わりのコーヒー
喝下代替鬧鐘的咖啡後
-
流し込んで君のもとへ急ごう
趕緊到你身邊去吧
-
間に合わない?! ごめんなさい
趕不及了?! 真對不起
-
あんなに起こしてくれたのに
明明你都那樣叫我起床了
-
今日はちゃんと伝えよう
今天要好好地傳達給你啊
-
砂糖入りの想いを oh baby
將這份放了砂糖的思念 oh baby
-
「君と二人過ごした時間を」
「與你倆人一起渡過的時間」
-
「好き嫌いも、甘いも苦いも」
「不論喜歡或討厭,不論甜蜜或苦澀」
-
「全部まとめて大切にするよ」
「全都會一併珍而重之的啊」
-
なんて、言えたらな
之類的話,明明要是能說出口就好了
-
歩き疲れた君はふわふわ
走到累了的你有些疲倦
-
現実と夢の間をアッチコッチ
在夢境與現實之間半睡半醒
-
起こさない おやすみなさい
我先不叫醒你了 晚安了
-
電車に揺られる 二人の影
在電車裹搖曳着的倆人的身影
-
あわよくば僕の肩に
碰巧你的小小臉頰
-
その小さな顔を預けちゃって
倚靠在我的肩膀上
-
近づきたい 確かめたい
想要靠近 想要確認
-
気持ちの距離と髪の香り
這份感情的距離以及秀髮的香氣
-
このまま、駅を過ぎてさ
就這樣經過了鐵路站
-
君を連れ去りたいな oh baby
想要帶同你一起離去呢 oh baby
-
「君と二人過ごした時間を」
「與你倆人一起渡過的時間」
-
「好き嫌いも、甘いも苦いも」
「不論喜歡或討厭,不論甜密或苦澀」
-
「全部まとめて大切にするよ」
「全都會一併珍而重之的啊」
-
ちゃんと、言わなきゃな
不好好說出來,可不行呢
-
日が暮れてもうすぐでさよなら
夕陽西下很快就要說再見了
-
伝えなきゃ これが最期のチャンスなんだ
不告訴你不行啊 因為這是最後的機會了
-
でも言えない 言葉が出ない
然而卻說不出口 想不到該說什麼
-
顔すら見れない ああ、まじやばい
就連你的臉亦無法直視 啊啊,真的不妙了
-
そんな僕を見た君は
你看了這般的我
-
ニヤニヤしながらもこう言うんだ
一邊竊笑一邊這樣說道了
-
「もう待てない。ごめんなさい。」
「我已經等不了 對不起」
-
直後に重なる顔と顔
緊接着重疊的臉與臉
-
不意打ちに高鳴る鼓動
因這突如其來的舉動而加速的心跳
-
同じ気持ちを抱いて oh baby
與你抱有着同樣的感情 oh baby
-
「君と二人過ごした時間を」
「與你倆人一起渡過的時間」
-
「好き嫌いも、甘いも苦いも」
「不論喜歡或討厭,不論甜密或苦澀」
-
「全部まとめて大切にするよ」
「全都會一併珍而重之的啊」
-
やっと言えたよ
終於能說出來了啊
-
これから二人進む時間が
從今以後倆人一同渡過的時間
-
辛くても苦くても大丈夫
不論何其艱辛何其苦澀也沒關係
-
それをすべて甘くしちゃう魔法は
因為將那一切變得甜蜜的的魔法
-
もう持ってるから
我已經得到了