マダオ
1,418

ハートアラモード - 96猫&vip店長

原曲⇛http://www.nicovideo.jp/watch/sm24606671
Music⇛DECO*27様
Illust⇛動画内にて記載
Movie⇛お菊 様
Mix⇛666様
Vocal⇛96猫 vip店長
店長さん引退前の収録音源です。

翻譯:kyroslee

歌詞
留言 0

ハートはーとアラモードあらもーど

Heart a la mode

96ねこ&vip店長てんちょう


  • 目覚めざましわりのきみこえ受話器じゅわきから

    代替鬧鐘的是從電話傳來的你的聲音

  • また二度にどさそむんだ

    引誘我去再睡個回籠覺呢

  • きられない おやすみなさい

    我起不了床 晚安了

  • いつもとわらない あさ模様もよう

    與往常一樣的清晨景況

  • 目覚めざましわりのコーヒーこーひー

    喝下代替鬧鐘的咖啡後

  • ながんできみのもとへいそごう

    趕緊到你身邊去吧

  • わない?! ごめんなさい

    趕不及了?! 真對不起

  • あんなにこしてくれたのに

    明明你都那樣叫我起床了

  • 今日きょうはちゃんとつたえよう

    今天要好好地傳達給你啊

  • 砂糖さとうりのおもいを oh baby

    將這份放了砂糖的思念 oh baby

  • きみ二人ふたりごした時間じかんを」

    「與你倆人一起渡過的時間」

  • きらいも、あまいもにがいも」

    「不論喜歡或討厭,不論甜蜜或苦澀」

  • 全部ぜんぶまとめて大切たいせつにするよ」

    「全都會一併珍而重之的啊」

  • なんて、えたらな

    之類的話,明明要是能說出口就好了

  • あるつかれたきみはふわふわ

    走到累了的你有些疲倦

  • 現実げんじつゆめあいだアッチコッチあっちこっち

    在夢境與現實之間半睡半醒

  • こさない おやすみなさい

    我先不叫醒你了 晚安了

  • 電車でんしゃられる 二人ふたりかげ

    在電車裹搖曳着的倆人的身影

  • あわよくばぼくかた

    碰巧你的小小臉頰

  • そのちいさなかおあずけちゃって

    倚靠在我的肩膀上

  • ちかづきたい たしかめたい

    想要靠近 想要確認

  • 気持きもちの距離きょりかみかお

    這份感情的距離以及秀髮的香氣

  • このまま、えきぎてさ

    就這樣經過了鐵路站

  • きみりたいな oh baby

    想要帶同你一起離去呢 oh baby

  • きみ二人ふたりごした時間じかんを」

    「與你倆人一起渡過的時間」

  • きらいも、あまいもにがいも」

    「不論喜歡或討厭,不論甜密或苦澀」

  • 全部ぜんぶまとめて大切たいせつにするよ」

    「全都會一併珍而重之的啊」

  • ちゃんと、わなきゃな

    不好好說出來,可不行呢

  • れてもうすぐでさよなら

    夕陽西下很快就要說再見了

  • つたえなきゃ これが最期さいごチャンスちゃんすなんだ

    不告訴你不行啊 因為這是最後的機會了

  • でもえない 言葉ことばない

    然而卻說不出口 想不到該說什麼

  • かおすられない ああ、まじやばい

    就連你的臉亦無法直視 啊啊,真的不妙了

  • そんなぼくきみ

    你看了這般的我

  • ニヤニヤにやにやしながらもこううんだ

    一邊竊笑一邊這樣說道了

  • 「もうてない。ごめんなさい。」

    「我已經等不了 對不起」

  • 直後ちょくごかさなるかおかお

    緊接着重疊的臉與臉

  • 不意打ふいうちに高鳴たかな鼓動こどう

    因這突如其來的舉動而加速的心跳

  • おな気持きもちをいて oh baby

    與你抱有着同樣的感情 oh baby

  • きみ二人ふたりごした時間じかんを」

    「與你倆人一起渡過的時間」

  • きらいも、あまいもにがいも」

    「不論喜歡或討厭,不論甜密或苦澀」

  • 全部ぜんぶまとめて大切たいせつにするよ」

    「全都會一併珍而重之的啊」

  • やっとえたよ

    終於能說出來了啊

  • これから二人ふたりすす時間じかん

    從今以後倆人一同渡過的時間

  • つらくてもにがくても大丈夫だいじょうぶ

    不論何其艱辛何其苦澀也沒關係

  • それをすべてあまくしちゃう魔法まほう

    因為將那一切變得甜蜜的的魔法

  • もうってるから

    我已經得到了