ウサギmmm
1,765

1/6 - S!N

很喜歡S!Nさん唱的1/6所以想和大家分享\(^o^)/

作詞:ぼーかりおどP
作曲:ぼーかりおどP
編曲:ぼーかりおどP
歌:S!N

歌詞
留言 0

1/6

S!N


  • いつか重力じゅうりょくクサリくさり

    總有一天會切斷重力的鎖鍊

  • きみれてサテライトさてらいと

    帶你前往衛星去

  • きみさがしてあのまち

    在街道中尋找著你

  • まよあるいたよるみち

    迷惑的走在夜晚的道路

  • 受話器じゅわきしにこえたこえ

    從聽筒那頭傳來的聲音

  • なぜか とても になったの

    為何 令人 如此在意呢

  • つけたきみあかひとみ

    尋找到你時 那紅腫的雙眼

  • 何事なにごともないフリふりナシなしにして

    卻裝著什麼事都沒有的樣子

  • くろぬましずきみほうっておくわけにはいかない

    不能放任深陷黑色沼澤的你不管

  • いつか重力じゅうりょくクサリくさりはな

    某天將重力的鎖鍊解放

  • 宇宙そらサテライトさてらいと

    衛星就會飛向宇宙

  • そこにけば からだおもさも

    去了那邊的話 就連身體的重量都會變成

  • 1/6(ろくぶんのいち)

    1/6

  • きみかかえてるかなしみが

    你內心所抱著的悲傷

  • すこしでもかるくなればそれでいい

    如果能因此減輕的話就好了

  • いつかそこにきみれていくよ

    總有一天會帶你

  • 重力じゅうりょくそと

    到那重力之外

  • 宇宙旅行うちゅうりょこう無理むりですが

    雖然沒辦法到宇宙旅行

  • 物理的ぶつりてきたかところ

    但可以用物理法則選一個夠高的地方

  • 色々いろいろかんがえてみた結果けっか

    經過一番思考後的結果

  • 目指めざすはみなとあかとう

    目標就是港口的紅色高塔

  • はしってきたフリふりしてむね

    佯裝成盡力奔跑完的樣子

  • 鼓動こどうはやさをかくしてみたの

    是為了隱藏我胸口那快速的跳動

  • 今日きょうきみすくげる

    今天就讓我承擔

  • 権利けんりをもらうよ

    伸手拯救你的權利吧

  • 軌道きどうエレベータえれべーたのように

    如同軌道電梯一般

  • くもけてのぼるよサテライトさてらいと

    穿越雲層吧 衛星

  • 300メートルめーとるのぼればすこしは

    如果昇上了300公尺的話

  • かるくなるかもね

    就會變得輕一點了

  • つまり子供こどもダマシだましだけれど

    總之就如同騙小孩般

  • 意味いみすこしでもつたわればいい

    但如果能稍微把含意傳達給你就好了

  • 地上ちじょうよりもうえれていきたいの

    想帶你去比地面還要更高的地方

  • 重力じゅうりょくそと

    到那重力之外

  • かくれしてる気持きもちは

    這若隱若現的心情

  • 多分たぶんバレばれているんだろうけれど

    大概早就已經曝露了

  • いまはそれ以上いじょう きみすくいたい

    但現在比起那些 是我仍想拯救你

  • エゴイズムえごいずむ

    這自私自利的心情

  • 太陽たいようちからりて

    向太陽借了力量

  • しろかがやいているお月様つきさま

    而潔白閃耀的月亮

  • おなじようにたよってくれませんか?

    我能如同那般讓你依靠嗎?

  • いつか重力じゅうりょくクサリくさり

    總有一天會切斷重力的鎖鍊

  • きみれてサテライトさてらいと

    帶你前往衛星去

  • つらコトことかなしいコトこと全部ぜんぶ

    無論是痛苦還是悲傷的事全部都變成

  • 1/6(ろくぶんのいち)

    1/6

  • 宇宙船うちゅうせんはまださきだけれど

    雖然飛行船在前方

  • そこに辿たどりつけるまでのあいだ

    在到達目的地前的這段時間

  • ぼく左手ひだりてにぎっててくれますか?

    能夠握住我的左手嗎?

  • いつか重力じゅうりょくそと

    總有一天要到那重力之外

  • れていくよ

    帶著你一起

  • out of the gravity

    到那重力之外