Kyle_Sin
265

スキャンダルなんかブッ飛 - SCANDAL

歌詞
留言 0

スキャンダルすきゃんだるなんかブッぶっ

踢飛醜聞

SCANDAL


  • スキャンダルすきゃんだるなんか ブッぶっばしてやる

    踢飛所有的醜聞

  • さっきまでアイツあいつ 強気つよき発言はつげん

    到剛才為止那傢伙都還堅持他的發言

  • だけどオロオロおろおろしている

    現在怎麼嚇到便膽小鬼啦

  • まじにオドオドおどおどしている

    真的在那邊提心吊膽呢

  • つないだほどいて

    放開纏著我的手吧

  • うしろ いてばかり

    然後只能不斷回頭看我

  • バレばれたとこ勝負しょうぶ わるくても もうあとけない

    誹聞被識破就跟他決勝負吧 就算知道是自己的錯 我也不會退縮的

  • たとえみちひと画面がめんしゃニヤッとにやっとえても

    就算連路人 在手機畫面上 看著這個醜聞偷笑

  • あいしい 花一匁はないちもんめ

    渴望被愛 如同兒時玩的遊戲一樣

  • ぼっちゃまはセーフせーふ卑怯者ひきょうもの圏外けんがい

    小孩總能安全過關 膽小的會被退埸

  • ひとうわさなら にしてないよと

    不用介意別人的閒言

  • ったあと言葉ことばうそなの

    不用介意別人的閒言

  • スキャンダルすきゃんだるなんか ブッぶっばしてやる

    踢飛所有的醜聞

  • いつだってアイツあいつ つよがり発言はつげん

    那傢伙還一直堅持他的發言

  • ならばオロオロおろおろしないで

    那就不要在那邊嚇個半死啦

  • そうよオタオタおたおたしないで

    沒錯那就不要在那邊提心吊膽啦

  • 本当ほんとう気持きもちりたい

    想要知道你真正的想法

  • 二人ふたりのこれからのこと

    關於我們倆關係之後的發展

  • カマかまけられると 突然とつぜん あたま まっしろけになって

    看到鐮刀架在脖子上 突然 臉色 變得蒼白

  • アイツあいつなか駄々だだ 仔猫こねこのように あしはや

    那傢伙心中只會撒嬌的那個部分 像小貓一樣 嚇得屁滾尿流

  • ゆめはいかが きはヨイヨイよいよい

    每晚都做的夢怎麼樣呢?

  • いいわけなら沢山たくさん 自虐じぎゃくネタねたらない

    藉口的話倒是很多 裝可憐的橋段就免了吧

  • ひとになんて まわされない

    和人眼神接觸也不要迴避

  • 今日きょうまでのあい本物ほんものだったら

    如果到今天為止的愛都是真心的話

  • あいしい 花一匁はないちもんめ

    渴望被愛 如同兒時玩的遊戲一樣

  • 都合つごうのいいおんなと まさかおもってたりして

    和我這個什麼都好的女人在一起 難道真的有甚麼非分之想

  • 二人ふたりてもなんかさびしい

    就算二人在一起仍然感到寂寞

  • 陽炎かぎろいなかでぼんやり アイツあいつにじむよ

    在烈日中已熱昏頭 你這傢伙已變得模糊

  • アイツあいつえない

    已看不見你這傢伙了