站長
221

永遠と瞬間 - 武藤彩未

『永遠と瞬間』(えいえんとしゅんかん)は、2014年4月23日に発売された日本のアイドル歌手、武藤彩未の1作目のスタジオ・アルバム。

中文翻譯轉自:http://canner.blog125.fc2.com/blog-entry-263.html

歌詞
留言 0

永遠えいえん瞬間しゅんかん

永恆與瞬間

武藤むとう彩未あやみ

武藤彩未


  • 追い越してゆく あなたに

    為了追上 前面的你

  • 負けず踏み込む 自転車ペダル

    不認輸地踩著 腳踏車踏板

  • 河川敷まで 競争 夕焼けめがけて

    到河堤為止的 兩人競爭 眼瞳裡映著夕陽餘暉

  • 胸をこぼれた 音符が

    胸中滿溢著 心情音符

  • 風に並んで 気持ちを歌う

    迎風飛揚 隨心高歌

  • ♪ソソドドラソファ 素敵ね

    ♪SoSoDoDoRaSoFa 太美妙了

  • ときめくメロディー

    心跳不已的旋律

  • Day by day 時だけが 過ぎてゆくけど

    Day by day 時間不斷地流逝

  • 見逃さないでね 愛でね 微笑みは造られてる

    不要錯過任何時刻 愛是用微笑創造出來的

  • ふっとね そっとね 瞳で語りあう

    不經意 偷偷地 眼神交會

  • 何気ない でも愛しい

    故作鎮靜 但愛已蔓延

  • その瞬間が 大事な 永遠のかけら

    這一瞬間 就是最寶貴的 永遠的片段

  • 空を見上げていたかな? 20世紀の 恋人達も

    同樣是仰望著天空嗎? 20世紀的戀人們

  • 迷いながらも未来を 夢見ていたかな?

    也是邊迷惘著 邊幻想著未來的夢吧?

  • Bye good-bye さよならは 明日も逢うため

    Bye good-bye 道再見 是為了明天再相逢

  • 焼き付けたいよね 愛でね 想い出は光を増す

    好想緊緊抓住這一刻 用愛閃亮回憶的光芒

  • 大好きなんです…って声にする前に

    在說出「好喜歡你…」之前

  • 背中から 抱かれていた

    就被你從背後緊緊擁抱

  • あの瞬間も 大事な 永遠のかけら

    那一瞬間 也是最珍貴的 永遠的片段

  • 言葉はいつだって 足りない だからその隙間

    不管何時 言語都不足以傳達情感 為了填補這個縫隙

  • 埋めようとしてキスする

    所以我們彼此相擁而吻

  • 不思議な生き物ね 人間

    人類真是不可思議的生物呢

  • 愛しあうための孤独 ひとつずつ

    獨自孤單著是為了與他人相愛

  • 見逃さないでね 愛でね 微笑みは造られてる

    不要錯過任何時刻 愛是用微笑創造出來的

  • ふっとね そっとね 瞳で語りあう

    不經意 偷偷地 眼神交會

  • 何気ない でも愛しい

    故作鎮靜 但愛已蔓延

  • その瞬間が 大事な 永遠のかけら

    這一瞬間 就是最寶貴的 永遠的片段