Necessary
水樹奈々
L1mit
Necessary - 水樹奈々
TVアニメ『クロスアンジュ』挿入歌
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2711713
譯者:Winterlan
Necessary
水樹 奈々
水樹奈奈
-
広 がる空 から光 が零 れて廣闊的天空 星光點點
-
ふたつのてのひらを
翼 に変 える伸開雙臂 化作一對翅膀
-
静 かに流 れる時間 を繋 いで靜靜地流逝著 將時間繫在一起
-
はじまりが
続 く夢 になればいい希望這一切能延續到夢裡該有多好
-
ありふれたこと くりかえすだけでも
那些習以為常的事 只不過是重複著
-
胸 はまた熱 くなるの卻讓心中暖了起來
-
止 めておけない いまがなぜあるのか教 えて心緒停不下來 現在的我該怎麼辦呢 教教我
-
愛 にふれて該如何去愛呢
-
抱 きしめるために めぐり逢 う誰 かがいる世上會有一個人 是為了擁抱著彼此而相遇
-
大切 なものが心 には確 かに見 える重要的東西 在心中確實地發現了
-
たった
一度 たったひとり その意味 に応 えながら只需一次 只需一個人 回答出這種種意義
-
幸 せがわかる ただあなたといたい就會感受到幸福 我只是 想與你在一起
-
なにかを
失 い覚 えた涙 に失去的東西 仍記憶在眼淚中
-
弱 さを知 るほど まだ強 くなれる我還有不夠瞭解的弱點 我還要變得更堅強
-
変 わってしまう季節 の中 にある即將改變的 的季節中有著
-
決 して変 わらない記憶 絕不會改變的記憶
-
その
微笑 みを守 れる優 しさを知 りたい我想瞭解那微笑 背後守護的溫柔
-
愛 にふれて想要去愛
-
抱 きしめるために めぐり逢 う誰 かがいる世上會有一個人 是為了擁抱著彼此而相遇
-
さみしさも
癒 やす あたたかい声 が聴 こえる就算是孤獨也能夠被治癒 只要能聽到你那溫柔的聲音
-
きっと
一度 ずっとふたり その意味 を信 じながら只要一次 就算永遠孤獨 只要相信著背後的意義
-
幸 せになれる ただあなたといたい就能感受到幸福 我只是 想與你在一起
-
消 えていかない いまがなぜあるのか教 えて不能讓一切消失 現在的我該怎麼辦呢 教教我
-
愛 にふれて該如何去愛呢
-
手 を伸 ばすだけで ぬくもりは伝 えあえる只能伸手能夠碰觸到 溫暖就會傳來
-
抱 きしめるために めぐり逢 う誰 かがいる世上會有一個人 是為了擁抱著彼此而相遇
-
大切 なものが心 には確 かに見 える重要的東西 在心中確實地發現了
-
たった
一度 たったひとり その意味 に応 えながら只需一次 只需一個人 回答出這種種意義
-
幸 せがわかる ただあなたといたい就會感受到幸福 我只是 想與你在一起
-
広 がる空 から光 が零 れて廣闊的天空 星光點點