1/2 -a half-
天野月子
野櫻莓
1/2 -a half-
天野 月子
-
Dearness
頑 に耐 える泪 はここに吐 き出 しなよDearness 就讓頑強忍住的眼淚在這裡決堤吧
-
Pureness
真 っ直 ぐすぎる君 へと投 げ出 すカーヴ Pureness 向著太過正直的你投出彎道
-
君 が北 を向 いたなら わたしは南 を眺 めよう若你向著北邊 我就眺望南邊
-
微 かに震 える君 の吐息 が届 く位置 に在你微微顫抖的 呼吸傳得到的地方
-
きつく
繋 ぐ糸 や約束 は要 らない不需要緊緊相繫的線或約定
-
磁力 はなくならないかどうか君 を試 したい我要看磁性會不會消失 我想試試你
-
愛 してる言葉 にしたなら君 は近 くなるの我愛你 只要說出口你就會接近我
-
何一 つ纏 まりきらない ひとつにならない沒有什麼可以統合 不能合而為一
-
a half and a half
壊 れた球体 のfidgetya half and a half 故障球體的fidgety
-
addicted to you
addicted to you
-
君 が顔 を伏 せるなら わたしは流星 を探 そう若你低下頭 我就尋覓流星
-
曇 った瞳 の奥 を彩 る花火 になろう變成晦暗眼眸深處 光彩的煙火
-
欠 けた心 の壁 塞 ぐ番 もない失落的心牆 連塞住的順序都沒有
-
どれほど
間違 い起 こせば この穴 は消 えるの到底要犯多少錯 這個洞才會消失
-
愛 してる言葉 に出来 たら心 軽 くなるの我愛你 如果說得出來心情就會輕鬆一點
-
捩 じれてく君 との架 け橋 見失 うのなら和你的橋樑越來越扭曲 若要坐視不見
-
a half and a half
溢 れた感情 のfeel dizzya half and a half 滿意的感情feel dizzy
-
correct my soul
correct my soul
-
気 が付 いてわたしの事 嘘 でいいから發現我吧 就算是騙人的都好
-
都合 のいい存在 ならば捨 てて欲 しいから如果是無可無不可的存在 那我希望你丟棄
-
愛 してる言葉 にしたなら君 は近 くなるの我愛你 說出口你就會靠近來
-
何一 つ纏 まりきらない早 く繋 げて欲 しいよ沒有什麼統合得起來 希望趕快結合
-
愛 してる言葉 に出来 たら心 軽 くなるの我愛你 說出口心情會輕鬆點
-
捩 じれてく君 との架 け橋 見失 うのなら如果我會眼睜睜失去與你越來越扭曲的橋樑
-
a half and half
壊 れた球体 のfidgetya half and half 故障球體的fidgety
-
addicted to you
addicted to you