站長

本当の音 - KOKIA

中文翻譯轉自:http://www.blogbus.com/kokiasky-logs/134005535.html

歌詞
留言 0

本当ほんとうおと

真實之音

KOKIA


  • 本当ほんとうたおれそうで すごこわかったよ

    其實曾經就快倒下 極其恐懼

  • バカばかみたいに はしゃぎたてて 平然へいぜんよそおっていた

    像個傻瓜一樣閙騰 一直裝作若無其事

  • ゆめばかりかたっているようにえたかもしれないけど

    或許看起來像是在說夢話

  • それしかできなかったんだよ

    可也只能那樣了啊

  • カッコかっこけるしかないようなさま

    我這樣子只是在裝酷

  • ばしても つかめるものなんてない

    伸出手也不會有抓得住的東西

  • 現実げんじつゆめ狭間はざま必死ひっし

    下定了決心在現實與夢想的縫隙中

  • っていようとした

    竭盡全力挺直腰板

  • 強大きょうだい王国おうこくでは絵空事えそらごとつづいている

    強大的王國裡誇誇其談仍在繼續

  • あま情報じょうほうにいつしかまれてゆく

    不知不覺逐漸被過分充斥的信息所吞噬

  • 本当ほんとうおとのがさないよう

    為了不讓真正的聲音從耳邊溜過

  • まり 自分じぶんおとさがしているよ

    停下腳步 我正探尋著自己真正的聲音

  • わたしいま なにしんじていいのか

    現在 我該相信什麼才好

  • こころひび必死ひっしなものをせて

    請讓我看看 在心中迴響的奮鬥目標

  • 本当ほんとうおとかせてほしいの

    請讓我聽聽真正的聲音

  • じゃないと この世界せかいは…

    若非如此 這個世界…

  • なにもかもがかざてられ 本当ほんとう姿すがたうしなってしまった

    所有的一切都被粉飾 丟失了真正的樣貌

  • わたしむこの世界せかいは このままじゃ

    我生存的世界 若這樣下去

  • あまりにも かなしすぎる

    也太過悲哀

  • カッコかっこけるしかないようなさま

    我這樣子只是在裝酷

  • それでも このままくよりはいい

    但是 也比就這樣生鏽要好

  • 本当ほんとうおとかせてほしいの

    請讓我聽聽真正的聲音

  • じゃないと この世界せかいは…

    若非如此 這個世界…

  • なにもかもが絵空事えそらごとのよう

    所有的一切彷彿都是誇誇其談

  • こころひび必死ひっしなものをせて

    請讓我看看 在心中迴響的奮鬥目標

  • 現実げんじつゆめ狭間はざま必死ひっし

    下定了決心在現實與夢想的夾縫中

  • っていようとした

    竭盡全力挺直腰板

  • 本当ほんとうおとかせて…

    讓我聽聽真正的聲音…