站長
320

春ULALA LOVEよ来い!!! - 伊藤静

電視動畫《旋風管家!》(日語:ハヤテのごとく!)第4作1-12話片頭曲。
中文翻譯轉自:http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=40037&snA=4715

歌詞
留言 0

はるULALA LOVEよい!!!

伊藤いとうしずか


  • 春風のインビテーション!

    春風的邀請!

  • ココロハイテンション!!

    使我內心大放異彩!!

  • 笑顔のほうへ LOVEよ来い!!!

    朝著笑容的方向愛阿快快來!!!

  • Cuties! Lovely! Shiny!

  • Cuties! Charming! Smiling!

  • ちょっと切りすぎた前髪に舞う花びら

    在剛剪好的瀏海前飄舞的花瓣

  • この指とまれ! 世界中のサプライズ

    伸手銜起! 來自這個世界的驚喜

  • あんがい青春は急ぎ足で過ぎるから

    青春時光是如此意外的消縱即逝

  • がんばれ乙女!

    加油吧 處於花樣年華的少女!

  • Come on! Come on! Come on!

  • 膝上スカートを疾風(かぜ)にひるがえし

    疾風吹拂膝上的短裙

  • もっと! もっと! 羽ばたけ女の子☆

    趁此良機展翅高飛吧少女☆

  • ほほえみは別バージョン アップデートしてる

    微笑會使妳昇華 成為更美麗的姿態

  • 来て来て!! ときめき Wonderland!

    快來吧!! 心跳無比的樂園!

  • さくら色イマジネーション!

    櫻花色的想像!

  • 淡いレボリューション!!

    使內在漸漸改變!!

  • なんかうれしいことがありそうな気がしてる!!!

    感覺到會有許多開心的事正在發生!!!

  • 片思いハレーション!

    單相思的光暈!

  • キミとセンセーション!?

    與你的情感!?

  • 巻き起こすよ!

    捲起了一股春意盎然的漩渦!

  • 春 ULALA de LOVEよ来い!!!

    春天 ULALA 愛情快來吧!!!

  • Cuties! Lovely! Shiny!

  • Cuties! Charming! Smiling!

  • だってわかってるこう見えて不器用だし

    雖然了解這樣看起來是如此的不中用

  • 強気でいても せつなさがリプライズ

    儘管在逞強 卻仍舊一再遭受挫折

  • 待って!純情は急には変われないでしょ?

    等等!純情不會如此的急遽改變吧?

  • 女子は複雑(><) かも!? かも!? かも!?

    少女心海底針(><) 是嗎! 或許!? 是吧!?

  • Sweets もおあずけで Lady を磨くの

    試著撒嬌耍性子 磨練我的女人味

  • ぜんぶ! ぜんぶ! わかって男の子☆

    全部! 這一切! 都只為懂我的男孩子☆

  • なんだって叶えたい はじまりの季節

    無論如何 都想實現 在這揭開序幕的季節

  • 響かす鼓動は Never End!

    響起的股動永不完結!

  • しあわせをコレクション!

    收集幸福的碎片!

  • そんなジェネレーション!!

    在這樣的時代!!

  • 昨日より今日成長するのが決め手です!!!

    我要學著日日精進!!!

  • 照れないでコミュニケーション!

    別日常的交流感到害羞!

  • いつかセレブレーション!?

    總有一天會受到大家的祝福!?

  • 明日もまた 春爛漫咲く恋

    明日也將會洋溢著春意盎然的戀愛!!!

  • すれ違いスローモーション!

    會錯意的慢動作!

  • 鼓動ノンフィクション!!

    牽引著高潮迭起的真實人生!!

  • 近づく度にほんのりハートも熱くなる!!!

    每當靠近你時雙頰便湧起紅暈 心跳也跟著加速!!!

  • 片思いハレーション!

    單相思的光暈!

  • キミとセンセーション!?

    與你的情感!?

  • 巻き起こすよ!

    捲起了一股春意盎然的漩渦!

  • 春 ULALA de LOVEよ来い!!!

    春天 ULALA 愛情快來吧!!!

  • Cuties! Lovely! Shiny!

  • Cuties! Charming! Smiling!