声
SCANDAL
Kyle_Sin
声
聲音
SCANDAL
-
昨日 のリピート のような彷彿是重複昨日的場景
-
スクランブル 交差点 で在人行十字路口上
-
青 過 ぎる空 を見 てた仰望著湛藍色的天空
-
雨 なら隠 せることもあるのになぁ似乎有雨在其中也能隱藏起來啊
-
モノ が溢 れる街 で在充滿各式各樣商品的街上
-
何 か満 たされないまま卻總覺得有點不滿足
-
レンタル したあの映画 も就連那剛租的電影
-
見 ないままで返 す気 がした還沒看就感到想還回去了
-
ねえ
今 あなたは私 を覚 えている?欸欸 現在 你還記得我嗎?
-
ねえ
今 私 はあなたを思 い出 してた欸欸 現在 我已回憶起你啦
-
声 はずっと此処 にあって なのにずっと響 かなくて你的聲音會一直存在這裡 雖然已經很久沒有響起了
-
大事 だって思 う物 が無 いわけじゃないから但任何值得回憶的重要事物 不會因為此就不再存在
-
帰 りたいと思 ってたって帰 りたいと言 えなくって心中想著要回到以前那樣 卻說不出口想回到以前
-
強 がって寂 しがって それでも明日 を探 してる逞強著忍受寂寞 儘管如此還是探尋著明天
-
笑 って「またね」って告 げて面帶微笑說「再見啦」之後
-
始 めての中央線 も在中央線的地鐵站中
-
気付 けば慣 れた足 で一留神才發現自己正以習慣的步伐
-
人 ごみを避 けて歩 いている避開人群向前步行
-
ねえ
今 あなたは私 がどう見 える?欸欸 現在 你是怎麼看我的呢?
-
ねえ
今 私 はあなたに会 えないかもしれない欸欸 現在 我或許再也見不到你啦
-
見 もしないテレビ の明 かりをながめて放空凝視著電視機撒出的亮光
-
手 にした携帯 見慣 れた名前 に看著拿在手中手機內那熟悉的名字
-
繋 いだ向 こうで人 の気 も知 らないで雖然連繫著對方並不知情
-
笑 う声 に思 わず笑 った我卻不經意的就笑了出來
-
声 はずっと此処 にあって なのにずっと響 かなくて你的聲音會一直存在這裡 但是已經很久沒有響起了
-
「わかるよ」って 「
嘘 でしょ?」って はぐらかして說著「我明白了啦」和「這是騙人的吧?」 這樣冠冕的話來逃避
-
だけどなんか
嬉 しくって だからきっと朝 を待 って但總覺得有點高興呢 所以總會等待著明早的來臨
-
リピート って思 う今日 に期待 をする一邊重複回想今天的記憶一邊期待著
-
私 はずっと此処 にあって それがきっと現在 (いま)になって我也會一直留在這裡 現在也一定會是這樣
-
迷 いだって孤独 だって あたり前 にあるけど迷失困惑和孤獨無助的時候 理所當然會有
-
帰 りたいと言 いたかった帰 りたいと言 わなかった好想說想要回到以前那樣 卻還是沒能說的出口
-
強 がって寂 しがって それでも私 は歩 いていく逞強著忍受寂寞 儘管如此我仍然要繼續向前進
-
歩 いていく歩 いていく繼續向前進 繼續向前進
-
見 てないあの映画 を還沒有看的那部電影
-
明日 返 しにいこう明天就拿去還吧