『ココロ』×『ココロ・キセキ』
花たん
uka
『ココロ』×『ココロ・キセキ』 - 花たん
ココロ
作詞/作曲/編曲:トラボルタP
ココロ・キセキ
作詞:ジュンP、トラボルタP
作曲:ジュンP、トラボルタP
編曲:ジュンP
『ココロ』×『ココロ・キセキ』歌ってみた Ver.花たん
http://www.nicovideo.jp/watch/sm6258652
p.s.括弧裡的歌詞是科學家視角。
『ココロ 』×『ココロ ・キセキ 』
『心』×『心・奇蹟』
花 たん
-
(
一度 目 の奇跡 は君 が生 まれたこと)(第一次的奇蹟是你誕生在這世上)
-
(
二度 目 の奇跡 は君 と過 ごせた時間 )(第二次的奇蹟是和你一起共渡的時間)
-
孤独 な科学者 に作 られたロボット 孤獨的科學家做出的機器人
-
出来栄 えを言 うなら其心血的結晶可說是
-
"
奇跡 "”奇蹟”
-
だけどまだ
足 りない儘管如此依然不完全
-
一 つだけ出来 ない有個地方仍尚未完成
-
それは「
心 」と言 う那就是名為「心」的
-
プログラム 程式
-
幾百 年 が過 ぎ(教 えてあげたい…)時間已過了幾百年(好想教會你…)
-
独 りで残 された(人 の喜 び.悲 しみ)獨自被留了下來的(人的喜悅‧悲傷)
-
奇跡 のロボット は(奇跡 の科学者 は)奇蹟的機器人(奇蹟的科學家)
-
願 う(願 う)有了一個願望(如此祈禱著)
-
知 リタイ アノ 人 が(苦悩 は続 き)好想要知道 那個人(苦惱依舊持續)
-
命 ノ 終 リマデ (時 だけが過 ぎてゆく)到生命 結束之前(只有時間不斷流逝)
-
私 ニ 作 ッテタ (置 き去 りの歌声 とこの)一直為我 所製做的東西(被遺棄的歌聲和這顆)
-
「
ココロ 」(『心 』)「心」(『心』)
-
今 動 き始 めた加速 する奇跡 現在 開始啟動了 加速的奇蹟
-
ナゼ かナミダ が止 まらナ い…為什麼 眼淚卻 停止不住呢…
-
ナ ぜ私 震 える?加速 する鼓動 為何 我會 顫抖著? 加速的悸動
-
こ
レ が私 の望 んだ「ココロ 」?這就是我一直所期望的「心」?
-
(
アナタハナゼ 泣 クノ ?)(你為什麼在哭?)
-
フシギ ココロ ココロ フシギ 不可思議 我的心 我的心 不可思議
-
私 は知 った喜 ぶ事 を我知道了 什麼是喜悅
-
フシギ ココロ ココロ フシギ 不可思議 我的心 我的心 不可思議
-
私 は知 った悲 しむ事 を我知道了 什麼是悲傷
-
フシギ ココロ ココロ ムゲン 不可思議 我的心 我的心 無限延伸
-
なんて
深 く切 ない…多麼深刻痛切…
-
今 気付 き始 めた現在 我開始瞭解了
-
生 まれた理由 を我誕生的理由
-
きっと
独 りは寂 しい一定是因為一個人太寂寞了
-
そう、あの
日 、あの時 是的,那一天,那一刻
-
全 ての記憶 に全部的記憶
-
宿 る「ココロ 」が溢 れ出 す從寄宿的「心」流瀉而出
-
今 言 える(幾百 の時 を超 えて)如今 我能說出(穿越幾百年的時間)
-
本当 の言葉 (届 いたメッセージ )真實的心聲(所寄達的留言)
-
捧 げる(未来 の天使 からの)對你(是未來的天使)
-
あなたに(『
ココロ 』からの歌声 )獻上這句話(從『心』發出的歌聲)
-
アリガトウ …謝謝你…
-
この
世 に私 を生 んでくれて讓我誕生到這個世上
-
アリガトウ …謝謝你…
-
一緒 に過 ごせた日々 を陪我渡過的每個日子
-
アリガトウ …(一度 目 の奇跡 は)謝謝你…(第一次的奇蹟)
-
あなたが
私 にくれた全 て(君 が生 まれたこと)你所賜給我的全部(是你誕生在這世上)
-
アリガトウ …(二度 目 の奇跡 は)謝謝你…(第二次的奇蹟)
-
永遠 に歌 う(君 と過 ごせた時間 )我將永遠地歌唱(是和你一起共渡的時間)
-
アリガトウ …(三度 目 の奇跡 は)謝謝你…(第三次的奇蹟)
-
(
未来 の君 からの『マゴコロ 』)(是從未來來的你的『真心』)
-
(
四度 目 はいらないよ)(不需要第四個奇蹟了)
-
(
四度 目 はいらないよ)(不需要第四個奇蹟了)