Cinderella
moumoon
FS
Cinderella
灰姑娘
moumoon
沐月
-
ほころびた わたしの
服 を將我磨損的衣服
-
きらきらの
ドレス にかえて變成閃閃發亮的禮服
-
きれいだよ
世界 でいちばん好漂亮啊 世界上最漂亮呢
-
そういって あなたは
微笑 んだ你微笑的這樣說
-
片方 のガラス のくつを一隻玻璃鞋
-
わたしはね、 わざとおとした
我故意將它丟棄
-
何 もかも手 に入 れた一切都收入囊中
-
誇 らしげな あなた驕傲得意的你
-
それでも
本当 の愛 を知 りはしない仍然卻不懂得真正的愛
-
You've got everything that you want
-
飾 り立 てたって雖然那一切都金碧輝煌
-
Cloths and women that's good on you
-
それがすべてじゃない
但那些並不是全部
-
I'm gonna be the one that saves you
-
感 じたいでしょう感受一下吧
-
身 を焦 がす麗 しい愛 を讓人煎熬的美麗愛情
-
I will love you
-
ありのまま あなたをみせて
讓我看看原本的你
-
You don't need to be tough always
-
プライド 脱 ぎ捨 てて卸除你的驕傲自尊
-
I'm gonna be the one that saves you
-
すべてを
包 む あなたの特別 になるわ我會包容一切 成為屬於你的特別存在
-
ダイヤ にもルビー にもない不是鑽石與紅寶石
-
煌 きに気 づかずにいる所擁有的閃耀
-
美 しいものばかり美麗的東西
-
追 いかけているのね是你所追求的
-
目 に映 るものしか只有眼前的一切
-
信 じないけれど我不相信
-
I've got everything that you need
-
本当 の愛 は真正的愛情是
-
Don't you realize that I'm worth it?
-
見 かけだけじゃないの並不僅是外表表現出的那樣
-
I'm gonna be the one that saves you
-
目 を奪 うような宝石 より輝 く比奪目的寶石還要閃耀
-
つぶやいた くちびるは
低語的雙唇
-
うそばかりなのに
只是為了一個謊言
-
惹 かれてく こころまで ずっと深 く我的心被你深深地吸引
-
Love is not a guarantee
-
簡単 じゃない其實並不簡單
-
Will you love me?
-
ありのまま
愛 し合 えたらいい真實的相愛就好了
-
I'm gonna be the one that saves you
-
目 を奪 うような宝石 以上 の価値 を比奪目的寶石更有價值
-
I'm gonna be the one
-
Cause I'm worth it
-
曖昧 な言葉 より比起曖昧的話語
-
わたしといる
価値 があると言 って與我在一起 才更加寶貴