Ayumin
747

Yell - 超特急

日劇「お義父さんと呼ばせて」主題曲
中文翻譯轉自:http://kawg.pixnet.net/blog/post/383149168

歌詞
留言 0

Yell

超特急ちょうとっきゅう


  • 繋いだ手があたたかくて

    相牽的手無比溫暖

  • もう何もいらなかった

    我再別無所求

  • 花のように咲いた 君という微笑み

    你的微笑 如同花兒般綻放

  • ありきたりな 言葉だけど

    雖然這些話 很老土

  • 幸せになれるなら

    要是能變得幸福的話

  • 誰かに託した希望でもいい

    把希望寄予某人也不錯

  • 季節は巡り続ける 記憶の彼方で

    季節流轉 於記憶的遠方

  • 今日も僕は君を抱きしめる (いつまでも)

    今天我依然將你抱緊 (永遠)

  • 新しいドアをノックして

    敲響全新的大門

  • 未来の鍵を今ふたりであけて

    如今二人一同打開未來的鑰匙

  • ゆっくりと歩き出す 君は綺麗さ

    悠悠地邁步 你是如此美麗

  • 涙の日々さえもこえて

    連流淚的日子都能跨越

  • 誰よりもきっと本当の強さ知った

    定必比誰都更清楚 我們到底有多堅強

  • 温もりも 思い出も 心にずっと

    這份溫暖也好 回憶也好 一直留在心底裡

  • 木漏れ日に うなずいて

    樹間灑落的陽光底下 點著頭

  • 優しくそっと白い手をのばす

    溫柔地輕輕伸出白晢的手

  • 君に(happy wedding) 永遠に続くyellを

    為你 尖叫著迷 直到永遠

  • 出逢う前の 僕も知らない

    與你相遇之前 我從來沒發覺

  • どんな日も変わらずに

    原來什麼日子都過得千篇一律

  • 君のそばにあった 愛にありがとう

    然後有了你相伴在旁 謝謝你的愛

  • 静かにベールを上げる 長い旅に出る

    輕輕揭起你的頭紗 出發長途的旅程

  • ずっと その笑顔を守りたい (いつまでも)

    想一直 守護著那個笑容 (永遠)

  • 誓いの鐘をさあ鳴らそう

    來吧 敲響代表誓盟的鐘

  • 想いをつめたブーケ空へと投げて

    將含有飽滿愛意的花球拋向天空

  • 振り返るその先が 君の世界さ

    回頭不遠處 就是有了你的世界

  • 奇跡はあるって信じたから

    因為相信奇跡的存在

  • 昨日よりもっと大切な「今」を知った

    比起昨天 我明白到「當下」更為重要

  • 憧れも 輝きも 胸に宿して

    憧憬也好 光輝也好 收在心中

  • 声の中 舞い上がる

    在聲音中 飛揚起舞

  • 花びらのシャワーをくぐったなら

    沐浴於花瓣的洗禮

  • 君に(happy wedding)永遠に響くyellを

    為你 尖叫著迷 永遠迴響

  • 百年後の今日もきっと

    百年後的今天也定必

  • 同じ気持ち重ねてる

    愛你更多一些

  • 一度きりの物語描こう 君と

    共同描繪僅有一次的故事吧

  • 明日へと続く 新しいドアをノックして

    與你 繼續走向明天 敲響全新的大門

  • 未来の鍵を今ふたりであけて

    如今二人一同打開未來的鑰匙

  • ゆっくりと歩き出す 君は綺麗さ

    悠悠地邁步 你是如此美麗

  • 涙の日々さえもこえて

    連流淚的日子都能跨越

  • 誰よりもきっと本当の強さ知った

    定必比誰都更清楚 我們到底有多堅強

  • 温もりも 思い出も 心にずっと

    這份溫暖也好 回憶也好 一直留在心底裡

  • 木漏れ日に うなずいて

    樹間灑落的陽光底下 點著頭

  • 優しくそっと白い手をのばす

    溫柔地輕輕伸出白晢的手

  • 君に(happy wedding)永遠に続くyellを

    為你 尖叫著迷 直到永遠

  • どんな時も (happy wedding)

    無論何時都

  • 愛を込めてyellを

    尖叫著迷 滿懷愛意

  • (Oh sweet heart)